라틴어-한국어 사전 검색

incidit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (incidō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 떨어뜨린다

    형태분석: incid(어간) + i(어간모음) + t(인칭어미)

  • (incidō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 떨어뜨렸다

    형태분석: incid(어간) + it(인칭어미)

incidō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incidō, incidere, incidī, incāsum

어원: in(~에, ~안에)+ cadō(떨어지다, 추락하다)

  1. 떨어뜨리다
  2. 만나다, 마주치다
  3. 공격하다, 습격하다, 기습하다
  4. 일어나다, 발생하다, 떠오르다, 나타나다
  5. 일어나다, 우러나다, 생각이 들다, 우연히 발견하다
  6. 동시에 일어나다, 일치하다
  1. I fall or drop into or upon something.
  2. I fall upon, meet, come upon (by chance), happen on, fall in with.
  3. I fall upon, attack, assault.
  4. I fall upon, arise, occur; happen to, befall.
  5. I come or occur to one's mind; crop up; fall upon, light upon.
  6. I come or fall within, coincide.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidō

(나는) 떨어뜨린다

incidis

(너는) 떨어뜨린다

incidit

(그는) 떨어뜨린다

복수 incidimus

(우리는) 떨어뜨린다

inciditis

(너희는) 떨어뜨린다

incidunt

(그들은) 떨어뜨린다

과거단수 incidēbam

(나는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbās

(너는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbat

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 incidēbāmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbātis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

incidēbant

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

미래단수 incidam

(나는) 떨어뜨리겠다

incidēs

(너는) 떨어뜨리겠다

incidet

(그는) 떨어뜨리겠다

복수 incidēmus

(우리는) 떨어뜨리겠다

incidētis

(너희는) 떨어뜨리겠다

incident

(그들은) 떨어뜨리겠다

완료단수 incidī

(나는) 떨어뜨렸다

incidistī

(너는) 떨어뜨렸다

incidit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 incidimus

(우리는) 떨어뜨렸다

incidistis

(너희는) 떨어뜨렸다

incidērunt, incidēre

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 incideram

(나는) 떨어뜨렸었다

inciderās

(너는) 떨어뜨렸었다

inciderat

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 inciderāmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

inciderātis

(너희는) 떨어뜨렸었다

inciderant

(그들은) 떨어뜨렸었다

미래완료단수 inciderō

(나는) 떨어뜨렸겠다

incideris

(너는) 떨어뜨렸겠다

inciderit

(그는) 떨어뜨렸겠다

복수 inciderimus

(우리는) 떨어뜨렸겠다

incideritis

(너희는) 떨어뜨렸겠다

inciderint

(그들은) 떨어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidor

(나는) 떨어뜨려진다

incideris, incidere

(너는) 떨어뜨려진다

inciditur

(그는) 떨어뜨려진다

복수 incidimur

(우리는) 떨어뜨려진다

incidiminī

(너희는) 떨어뜨려진다

inciduntur

(그들은) 떨어뜨려진다

과거단수 incidēbar

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbāris, incidēbāre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbātur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 incidēbāmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbāminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

incidēbantur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

미래단수 incidar

(나는) 떨어뜨려지겠다

incidēris, incidēre

(너는) 떨어뜨려지겠다

incidētur

(그는) 떨어뜨려지겠다

복수 incidēmur

(우리는) 떨어뜨려지겠다

incidēminī

(너희는) 떨어뜨려지겠다

incidentur

(그들은) 떨어뜨려지겠다

완료단수 incāsus sum

(나는) 떨어뜨려졌다

incāsus es

(너는) 떨어뜨려졌다

incāsus est

(그는) 떨어뜨려졌다

복수 incāsī sumus

(우리는) 떨어뜨려졌다

incāsī estis

(너희는) 떨어뜨려졌다

incāsī sunt

(그들은) 떨어뜨려졌다

과거완료단수 incāsus eram

(나는) 떨어뜨려졌었다

incāsus erās

(너는) 떨어뜨려졌었다

incāsus erat

(그는) 떨어뜨려졌었다

복수 incāsī erāmus

(우리는) 떨어뜨려졌었다

incāsī erātis

(너희는) 떨어뜨려졌었다

incāsī erant

(그들은) 떨어뜨려졌었다

미래완료단수 incāsus erō

(나는) 떨어뜨려졌겠다

incāsus eris

(너는) 떨어뜨려졌겠다

incāsus erit

(그는) 떨어뜨려졌겠다

복수 incāsī erimus

(우리는) 떨어뜨려졌겠다

incāsī eritis

(너희는) 떨어뜨려졌겠다

incāsī erunt

(그들은) 떨어뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidam

(나는) 떨어뜨리자

incidās

(너는) 떨어뜨리자

incidat

(그는) 떨어뜨리자

복수 incidāmus

(우리는) 떨어뜨리자

incidātis

(너희는) 떨어뜨리자

incidant

(그들은) 떨어뜨리자

과거단수 inciderem

(나는) 떨어뜨리고 있었다

inciderēs

(너는) 떨어뜨리고 있었다

incideret

(그는) 떨어뜨리고 있었다

복수 inciderēmus

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

inciderētis

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

inciderent

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

완료단수 inciderim

(나는) 떨어뜨렸다

inciderīs

(너는) 떨어뜨렸다

inciderit

(그는) 떨어뜨렸다

복수 inciderīmus

(우리는) 떨어뜨렸다

inciderītis

(너희는) 떨어뜨렸다

inciderint

(그들은) 떨어뜨렸다

과거완료단수 incidissem

(나는) 떨어뜨렸었다

incidissēs

(너는) 떨어뜨렸었다

incidisset

(그는) 떨어뜨렸었다

복수 incidissēmus

(우리는) 떨어뜨렸었다

incidissētis

(너희는) 떨어뜨렸었다

incidissent

(그들은) 떨어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidar

(나는) 떨어뜨려지자

incidāris, incidāre

(너는) 떨어뜨려지자

incidātur

(그는) 떨어뜨려지자

복수 incidāmur

(우리는) 떨어뜨려지자

incidāminī

(너희는) 떨어뜨려지자

incidantur

(그들은) 떨어뜨려지자

과거단수 inciderer

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderēris, inciderēre

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderētur

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

복수 inciderēmur

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderēminī

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

inciderentur

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

완료단수 incāsus sim

(나는) 떨어뜨려졌다

incāsus sīs

(너는) 떨어뜨려졌다

incāsus sit

(그는) 떨어뜨려졌다

복수 incāsī sīmus

(우리는) 떨어뜨려졌다

incāsī sītis

(너희는) 떨어뜨려졌다

incāsī sint

(그들은) 떨어뜨려졌다

과거완료단수 incāsus essem

(나는) 떨어뜨려졌었다

incāsus essēs

(너는) 떨어뜨려졌었다

incāsus esset

(그는) 떨어뜨려졌었다

복수 incāsī essēmus

(우리는) 떨어뜨려졌었다

incāsī essētis

(너희는) 떨어뜨려졌었다

incāsī essent

(그들은) 떨어뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incide

(너는) 떨어뜨려라

복수 incidite

(너희는) 떨어뜨려라

미래단수 inciditō

(네가) 떨어뜨리게 해라

inciditō

(그가) 떨어뜨리게 해라

복수 inciditōte

(너희가) 떨어뜨리게 해라

inciduntō

(그들이) 떨어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incidere

(너는) 떨어뜨려져라

복수 incidiminī

(너희는) 떨어뜨려져라

미래단수 inciditor

(네가) 떨어뜨려지게 해라

inciditor

(그가) 떨어뜨려지게 해라

복수 inciduntor

(그들이) 떨어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incidere

떨어뜨림

incidisse

떨어뜨렸음

incāsūrus esse

떨어뜨리겠음

수동태 incidī

떨어뜨려짐

incāsus esse

떨어뜨려졌음

incāsum īrī

떨어뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incidēns

떨어뜨리는

incāsūrus

떨어뜨릴

수동태 incāsus

떨어뜨려진

incidendus

떨어뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 incāsum

떨어뜨리기 위해

incāsū

떨어뜨리기에

예문

  • Steterat enim super alligantes manipulos in campo, et aestus introivit in caput eius, et incidit in lectum et mortuus est in Betulia civitate sua. Et sepelierunt eum cum patribus suis in agro, qui est inter Dothain et Balamon. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 8 8:3)

    들에서 보릿단을 묶는 이들을 감독하고 있던 그는 뜨거운 열기가 머리를 덮치는 바람에 자리에 누웠다가, 자기가 살던 성읍 배툴리아에서 죽었다. 그리하여 도탄과 발라몬 사이에 있는 들에 조상들과 함께 묻혔다. (불가타 성경, 유딧기, 8장 8:3)

  • Et incidit in illos timor et tremor, et non erat homo, qui maneret contra faciem proximi sui adhuc, sed effusi simul fugiebant in omnem viam campi et montanae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15 15:2)

    그리하여 공포와 전율에 사로잡힌 그들은, 옆 사람을 기다릴 사이도 없이 한꺼번에 몰려 나가 산길과 들길로 닥치는 대로 달아났다. (불가타 성경, 유딧기, 15장 15:2)

  • Et incidit illis consilium bonum, ut destruerent illud, ne umquam illis esset in opprobrium, quia contaminaverunt illud gentes; et demoliti sunt altare (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 4 4:45)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 4장 4:45)

  • Et factum est, ut audivit rex sermones istos, expavit et commotus est valde et decidit in lectum et incidit in languorem prae tristitia, quia non factum est ei, sicut cogitabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 6 6:8)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 6장 6:8)

  • Suscipiens autem Iesus dixit: " Homo quidam descendebat ab Ierusalem in Iericho et incidit in latrones, qui etiam despoliaverunt eum et, plagis impositis, abierunt, semivivo relicto. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:30)

    예수님께서 응답하셨다. “어떤 사람이 예루살렘에서 예리코로 내려가다가 강도들을 만났다. 강도들은 그의 옷을 벗기고 그를 때려 초주검으로 만들어 놓고 가 버렸다. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:30)

유의어

  1. 만나다

    • recidō (내리누르다, 일어나다, 만나다)
    • obveniō (만나러 가다, 달려가다, ~를 향해 가다)
    • occurrō (만나다, 오다, 찾아오다)
  2. 공격하다

    • appetō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • oppugnō (공격하다, 습격하다)
    • incursō (내리누르다, 만나다, 일어나다)
    • attingō (맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다)
    • admoveō (I lay violent hands upon, attack, assault)
    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incursitō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
  3. 일어나다

    • obtingō (발생하다, 일어나다, 나타나다)
    • accidō (발생하다, 일어나다, 벌어지다)
    • cadō (발생하다, 일어나다, 생기다)
    • recidō (내리누르다, 일어나다, 만나다)
    • optingō ([[obtingo]])
  4. 일어나다

    • subeō (발생하다, 떠오르다)
    • subveniō (떠오르다, 나타나다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0201%

SEARCH

MENU NAVIGATION