고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: inimīcō, inimīcāre, inimīcāvī, inimīcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcō (나는) ~를 적으로 돌린다 |
inimīcās (너는) ~를 적으로 돌린다 |
inimīcat (그는) ~를 적으로 돌린다 |
복수 | inimīcāmus (우리는) ~를 적으로 돌린다 |
inimīcātis (너희는) ~를 적으로 돌린다 |
inimīcant (그들은) ~를 적으로 돌린다 |
|
과거 | 단수 | inimīcābam (나는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcābās (너는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcābat (그는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
복수 | inimīcābāmus (우리는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcābātis (너희는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcābant (그들은) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inimīcābō (나는) ~를 적으로 돌리겠다 |
inimīcābis (너는) ~를 적으로 돌리겠다 |
inimīcābit (그는) ~를 적으로 돌리겠다 |
복수 | inimīcābimus (우리는) ~를 적으로 돌리겠다 |
inimīcābitis (너희는) ~를 적으로 돌리겠다 |
inimīcābunt (그들은) ~를 적으로 돌리겠다 |
|
완료 | 단수 | inimīcāvī (나는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāvistī (너는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāvit (그는) ~를 적으로 돌렸다 |
복수 | inimīcāvimus (우리는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāvistis (너희는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāvērunt, inimīcāvēre (그들은) ~를 적으로 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inimīcāveram (나는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāverās (너는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāverat (그는) ~를 적으로 돌렸었다 |
복수 | inimīcāverāmus (우리는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāverātis (너희는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāverant (그들은) ~를 적으로 돌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | inimīcāverō (나는) ~를 적으로 돌렸겠다 |
inimīcāveris (너는) ~를 적으로 돌렸겠다 |
inimīcāverit (그는) ~를 적으로 돌렸겠다 |
복수 | inimīcāverimus (우리는) ~를 적으로 돌렸겠다 |
inimīcāveritis (너희는) ~를 적으로 돌렸겠다 |
inimīcāverint (그들은) ~를 적으로 돌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcor (나는) ~를 적으로 돈다 |
inimīcāris, inimīcāre (너는) ~를 적으로 돈다 |
inimīcātur (그는) ~를 적으로 돈다 |
복수 | inimīcāmur (우리는) ~를 적으로 돈다 |
inimīcāminī (너희는) ~를 적으로 돈다 |
inimīcantur (그들은) ~를 적으로 돈다 |
|
과거 | 단수 | inimīcābar (나는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcābāris, inimīcābāre (너는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcābātur (그는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
복수 | inimīcābāmur (우리는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcābāminī (너희는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcābantur (그들은) ~를 적으로 돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inimīcābor (나는) ~를 적으로 돌겠다 |
inimīcāberis, inimīcābere (너는) ~를 적으로 돌겠다 |
inimīcābitur (그는) ~를 적으로 돌겠다 |
복수 | inimīcābimur (우리는) ~를 적으로 돌겠다 |
inimīcābiminī (너희는) ~를 적으로 돌겠다 |
inimīcābuntur (그들은) ~를 적으로 돌겠다 |
|
완료 | 단수 | inimīcātus sum (나는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātus es (너는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātus est (그는) ~를 적으로 돌았다 |
복수 | inimīcātī sumus (우리는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātī estis (너희는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātī sunt (그들은) ~를 적으로 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | inimīcātus eram (나는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātus erās (너는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātus erat (그는) ~를 적으로 돌았었다 |
복수 | inimīcātī erāmus (우리는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātī erātis (너희는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātī erant (그들은) ~를 적으로 돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | inimīcātus erō (나는) ~를 적으로 돌았겠다 |
inimīcātus eris (너는) ~를 적으로 돌았겠다 |
inimīcātus erit (그는) ~를 적으로 돌았겠다 |
복수 | inimīcātī erimus (우리는) ~를 적으로 돌았겠다 |
inimīcātī eritis (너희는) ~를 적으로 돌았겠다 |
inimīcātī erunt (그들은) ~를 적으로 돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcem (나는) ~를 적으로 돌리자 |
inimīcēs (너는) ~를 적으로 돌리자 |
inimīcet (그는) ~를 적으로 돌리자 |
복수 | inimīcēmus (우리는) ~를 적으로 돌리자 |
inimīcētis (너희는) ~를 적으로 돌리자 |
inimīcent (그들은) ~를 적으로 돌리자 |
|
과거 | 단수 | inimīcārem (나는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcārēs (너는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcāret (그는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
복수 | inimīcārēmus (우리는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcārētis (너희는) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
inimīcārent (그들은) ~를 적으로 돌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inimīcāverim (나는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāverīs (너는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāverit (그는) ~를 적으로 돌렸다 |
복수 | inimīcāverīmus (우리는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāverītis (너희는) ~를 적으로 돌렸다 |
inimīcāverint (그들은) ~를 적으로 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | inimīcāvissem (나는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāvissēs (너는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāvisset (그는) ~를 적으로 돌렸었다 |
복수 | inimīcāvissēmus (우리는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāvissētis (너희는) ~를 적으로 돌렸었다 |
inimīcāvissent (그들은) ~를 적으로 돌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcer (나는) ~를 적으로 돌자 |
inimīcēris, inimīcēre (너는) ~를 적으로 돌자 |
inimīcētur (그는) ~를 적으로 돌자 |
복수 | inimīcēmur (우리는) ~를 적으로 돌자 |
inimīcēminī (너희는) ~를 적으로 돌자 |
inimīcentur (그들은) ~를 적으로 돌자 |
|
과거 | 단수 | inimīcārer (나는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcārēris, inimīcārēre (너는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcārētur (그는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
복수 | inimīcārēmur (우리는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcārēminī (너희는) ~를 적으로 돌고 있었다 |
inimīcārentur (그들은) ~를 적으로 돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inimīcātus sim (나는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātus sīs (너는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātus sit (그는) ~를 적으로 돌았다 |
복수 | inimīcātī sīmus (우리는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātī sītis (너희는) ~를 적으로 돌았다 |
inimīcātī sint (그들은) ~를 적으로 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | inimīcātus essem (나는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātus essēs (너는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātus esset (그는) ~를 적으로 돌았었다 |
복수 | inimīcātī essēmus (우리는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātī essētis (너희는) ~를 적으로 돌았었다 |
inimīcātī essent (그들은) ~를 적으로 돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcā (너는) ~를 적으로 돌려라 |
||
복수 | inimīcāte (너희는) ~를 적으로 돌려라 |
|||
미래 | 단수 | inimīcātō (네가) ~를 적으로 돌리게 해라 |
inimīcātō (그가) ~를 적으로 돌리게 해라 |
|
복수 | inimīcātōte (너희가) ~를 적으로 돌리게 해라 |
inimīcantō (그들이) ~를 적으로 돌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inimīcāre (너는) ~를 적으로 돌아라 |
||
복수 | inimīcāminī (너희는) ~를 적으로 돌아라 |
|||
미래 | 단수 | inimīcātor (네가) ~를 적으로 돌게 해라 |
inimīcātor (그가) ~를 적으로 돌게 해라 |
|
복수 | inimīcantor (그들이) ~를 적으로 돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inimīcāre ~를 적으로 돌림 |
inimīcāvisse ~를 적으로 돌렸음 |
inimīcātūrus esse ~를 적으로 돌리겠음 |
수동태 | inimīcārī ~를 적으로 돎 |
inimīcātus esse ~를 적으로 돌았음 |
inimīcātum īrī ~를 적으로 돌겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inimīcāns ~를 적으로 돌리는 |
inimīcātūrus ~를 적으로 돌릴 |
|
수동태 | inimīcātus ~를 적으로 돈 |
inimīcandus ~를 적으로 돌 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | inimīcātum ~를 적으로 돌리기 위해 |
inimīcātū ~를 적으로 돌리기에 |
Memento novissimorum et desine inimicari, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:6)
종말을 생각하고 적개심을 버려라. 파멸과 죽음을 생각하고 계명에 충실하여라. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:6)
Et Robertus Dux gloriosus reversus de Sicilia fugavit Petronium comitem circa Barim, et iterum comprehendit eam, et inimicatus est Petronius Comes cum Rogerio. (BREVE CHRONICON NORTHMANNICUM, 1073 27:2)
(, 27:2)
Idem Robertus Dux ivit in Campaniam, et cepit multas civitates cum civitate Salerni, et inimicatus est cum Papa Gregorio. (BREVE CHRONICON NORTHMANNICUM, 1074 28:1)
(, 28:1)
custode rerum Caesare non furor civilis aut vis exiget otium, non ira, quae procudit ensis et miseras inimicat urbis. (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 4, Poem 15 15:3)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 4권, 15:3)
"ceu saepta novus iam moenia laxet fossor et hostiles inimicent classica turmas, praefuris." (Statius, P. Papinius, Thebais, book 2 2:159)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 2권 2:159)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용