라틴어-한국어 사전 검색

lacus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lacus의 단수 주격형) 호수가

    형태분석: lac(어간) + us(어미)

  • (lacus의 단수 호격형) 호수야

    형태분석: lac(어간) + us(어미)

lacūs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lacus의 단수 속격형) 호수의

    형태분석: lac(어간) + ūs(어미)

  • (lacus의 복수 주격형) 호수들이

    형태분석: lac(어간) + ūs(어미)

  • (lacus의 복수 대격형) 호수들을

    형태분석: lac(어간) + ūs(어미)

  • (lacus의 복수 호격형) 호수들아

    형태분석: lac(어간) + ūs(어미)

lacus

4변화 명사; 남성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lacus, lacūs

어원: 2 LAC-

  1. 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지
  2. 탱크, 대야, 큰 통
  1. a lake, pond, basin; reservoir
  2. a tank, tub, vat, sink

격변화 정보

4변화
단수 복수
주격 lacus

호수가

lacūs

호수들이

속격 lacūs

호수의

lacuum

호수들의

여격 lacuī

호수에게

lacubus

호수들에게

대격 lacum

호수를

lacūs

호수들을

탈격 lacū

호수로

lacubus

호수들로

호격 lacus

호수야

lacūs

호수들아

예문

  • Dixit quoque Dominus ad Moysen: " Dic ad Aaron: Tolle virgam tuam et extende manum tuam super aquas Aegypti, super fluvios eorum et rivos ac paludes et omnes lacus aquarum, ut vertantur in sanguinem; et sit cruor in omni terra Aegypti, tam in ligneis vasis quam in saxeis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:19)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 아론에게, 지팡이를 잡고 이집트에 있는 물, 강과 운하와 늪, 그 밖에 물이 괸 모든 곳 위로 손을 뻗으라고 말하여라. 그리하여 그것들이 피가 되게 하여라. 그러면 이집트 땅 모든 곳에, 심지어 나무와 돌에까지도 피가 흥건할 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:19)

  • Lacus autem, in quem proiecerat Ismael omnia cadavera virorum, quos percussit, est lacus magnus, quem fecit rex Asa propter Baasa regem Israel; ipsum replevit Ismael filius Nathaniae occisis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 41 41:9)

    이스마엘이 살해한 사람들의 시체를 던져 넣은 웅덩이는, 아사 임금이 이스라엘 임금 바아사에게 맞서려고 만들었던 큰 웅덩이였다. 그 웅덩이를 느탄야의 아들 이스마엘이 주검으로 가득 채웠던 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 41장 41:9)

  • COPH. Invocavi nomen tuum, Domine, de profunditate lacus. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 3 3:55)

    그 깊은 구렁 속에서 주님, 저는 당신의 이름을 불렀습니다. (불가타 성경, 애가, 3장 3:55)

  • et cognovit Ionathas et Simon frater eius et omnes, qui cum eo erant, et fugerunt in desertum Thecue et consederunt ad aquam lacus Asphar. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 9 9:33)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 9장 9:33)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:17)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:17)

유의어 사전

Lacuna denotes, in poetical language, any standing water, from a sea to a pool; lacus and stagnum are collections of standing water kept sound and fresh by their own springs, or by ebbing and flowing; lacus (liquere) is large enough to bring to mind the image of the open sea, in opp. to the main sea, like λίμνη; stagnum, like a pond, not so large as to resemble a lake, in opp. to a stream, like τέναγος; whereas palus and uligo are collections of standing water corrupted and grown foul; palus (πλυδᾶν) is, like a marsh, a district covered with a surface of foul water, like ἕλος; uligo (from ὀλός) like a moor, a district soaked through with foul water. The palus appears as a mass of water made thick by mud and bog-earth, in which a person may be drowned; uligo only as ground thoroughly soaked with water, in which a man may sink down. Lastly, lamæ and lustra denote standing waters of small extent; lama, a mere dirty and filthy puddle on a high road; lustra, an ill-smelling and noisome quagmire in woods, etc. (v. 30.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%

SEARCH

MENU NAVIGATION