라틴어-한국어 사전 검색

lapidat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lapidō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 돌을 던진다

    형태분석: lapid(어간) + a(어간모음) + t(인칭어미)

lapidō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lapidō, lapidāre, lapidāvī, lapidātum

어원: lapis(돌, 바위)

  1. 돌을 던지다
  2. 공격하다, 습격하다, 기습하다
  1. I stone, throw stones at.
  2. (figuratively) I assail, assault.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidō

(나는) 돌을 던진다

lapidās

(너는) 돌을 던진다

lapidat

(그는) 돌을 던진다

복수 lapidāmus

(우리는) 돌을 던진다

lapidātis

(너희는) 돌을 던진다

lapidant

(그들은) 돌을 던진다

과거단수 lapidābam

(나는) 돌을 던지고 있었다

lapidābās

(너는) 돌을 던지고 있었다

lapidābat

(그는) 돌을 던지고 있었다

복수 lapidābāmus

(우리는) 돌을 던지고 있었다

lapidābātis

(너희는) 돌을 던지고 있었다

lapidābant

(그들은) 돌을 던지고 있었다

미래단수 lapidābō

(나는) 돌을 던지겠다

lapidābis

(너는) 돌을 던지겠다

lapidābit

(그는) 돌을 던지겠다

복수 lapidābimus

(우리는) 돌을 던지겠다

lapidābitis

(너희는) 돌을 던지겠다

lapidābunt

(그들은) 돌을 던지겠다

완료단수 lapidāvī

(나는) 돌을 던졌다

lapidāvistī

(너는) 돌을 던졌다

lapidāvit

(그는) 돌을 던졌다

복수 lapidāvimus

(우리는) 돌을 던졌다

lapidāvistis

(너희는) 돌을 던졌다

lapidāvērunt, lapidāvēre

(그들은) 돌을 던졌다

과거완료단수 lapidāveram

(나는) 돌을 던졌었다

lapidāverās

(너는) 돌을 던졌었다

lapidāverat

(그는) 돌을 던졌었다

복수 lapidāverāmus

(우리는) 돌을 던졌었다

lapidāverātis

(너희는) 돌을 던졌었다

lapidāverant

(그들은) 돌을 던졌었다

미래완료단수 lapidāverō

(나는) 돌을 던졌겠다

lapidāveris

(너는) 돌을 던졌겠다

lapidāverit

(그는) 돌을 던졌겠다

복수 lapidāverimus

(우리는) 돌을 던졌겠다

lapidāveritis

(너희는) 돌을 던졌겠다

lapidāverint

(그들은) 돌을 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidor

(나는) 돌을 던져진다

lapidāris, lapidāre

(너는) 돌을 던져진다

lapidātur

(그는) 돌을 던져진다

복수 lapidāmur

(우리는) 돌을 던져진다

lapidāminī

(너희는) 돌을 던져진다

lapidantur

(그들은) 돌을 던져진다

과거단수 lapidābar

(나는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābāris, lapidābāre

(너는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābātur

(그는) 돌을 던져지고 있었다

복수 lapidābāmur

(우리는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābāminī

(너희는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābantur

(그들은) 돌을 던져지고 있었다

미래단수 lapidābor

(나는) 돌을 던져지겠다

lapidāberis, lapidābere

(너는) 돌을 던져지겠다

lapidābitur

(그는) 돌을 던져지겠다

복수 lapidābimur

(우리는) 돌을 던져지겠다

lapidābiminī

(너희는) 돌을 던져지겠다

lapidābuntur

(그들은) 돌을 던져지겠다

완료단수 lapidātus sum

(나는) 돌을 던져졌다

lapidātus es

(너는) 돌을 던져졌다

lapidātus est

(그는) 돌을 던져졌다

복수 lapidātī sumus

(우리는) 돌을 던져졌다

lapidātī estis

(너희는) 돌을 던져졌다

lapidātī sunt

(그들은) 돌을 던져졌다

과거완료단수 lapidātus eram

(나는) 돌을 던져졌었다

lapidātus erās

(너는) 돌을 던져졌었다

lapidātus erat

(그는) 돌을 던져졌었다

복수 lapidātī erāmus

(우리는) 돌을 던져졌었다

lapidātī erātis

(너희는) 돌을 던져졌었다

lapidātī erant

(그들은) 돌을 던져졌었다

미래완료단수 lapidātus erō

(나는) 돌을 던져졌겠다

lapidātus eris

(너는) 돌을 던져졌겠다

lapidātus erit

(그는) 돌을 던져졌겠다

복수 lapidātī erimus

(우리는) 돌을 던져졌겠다

lapidātī eritis

(너희는) 돌을 던져졌겠다

lapidātī erunt

(그들은) 돌을 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidem

(나는) 돌을 던지자

lapidēs

(너는) 돌을 던지자

lapidet

(그는) 돌을 던지자

복수 lapidēmus

(우리는) 돌을 던지자

lapidētis

(너희는) 돌을 던지자

lapident

(그들은) 돌을 던지자

과거단수 lapidārem

(나는) 돌을 던지고 있었다

lapidārēs

(너는) 돌을 던지고 있었다

lapidāret

(그는) 돌을 던지고 있었다

복수 lapidārēmus

(우리는) 돌을 던지고 있었다

lapidārētis

(너희는) 돌을 던지고 있었다

lapidārent

(그들은) 돌을 던지고 있었다

완료단수 lapidāverim

(나는) 돌을 던졌다

lapidāverīs

(너는) 돌을 던졌다

lapidāverit

(그는) 돌을 던졌다

복수 lapidāverīmus

(우리는) 돌을 던졌다

lapidāverītis

(너희는) 돌을 던졌다

lapidāverint

(그들은) 돌을 던졌다

과거완료단수 lapidāvissem

(나는) 돌을 던졌었다

lapidāvissēs

(너는) 돌을 던졌었다

lapidāvisset

(그는) 돌을 던졌었다

복수 lapidāvissēmus

(우리는) 돌을 던졌었다

lapidāvissētis

(너희는) 돌을 던졌었다

lapidāvissent

(그들은) 돌을 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapider

(나는) 돌을 던져지자

lapidēris, lapidēre

(너는) 돌을 던져지자

lapidētur

(그는) 돌을 던져지자

복수 lapidēmur

(우리는) 돌을 던져지자

lapidēminī

(너희는) 돌을 던져지자

lapidentur

(그들은) 돌을 던져지자

과거단수 lapidārer

(나는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārēris, lapidārēre

(너는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārētur

(그는) 돌을 던져지고 있었다

복수 lapidārēmur

(우리는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārēminī

(너희는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārentur

(그들은) 돌을 던져지고 있었다

완료단수 lapidātus sim

(나는) 돌을 던져졌다

lapidātus sīs

(너는) 돌을 던져졌다

lapidātus sit

(그는) 돌을 던져졌다

복수 lapidātī sīmus

(우리는) 돌을 던져졌다

lapidātī sītis

(너희는) 돌을 던져졌다

lapidātī sint

(그들은) 돌을 던져졌다

과거완료단수 lapidātus essem

(나는) 돌을 던져졌었다

lapidātus essēs

(너는) 돌을 던져졌었다

lapidātus esset

(그는) 돌을 던져졌었다

복수 lapidātī essēmus

(우리는) 돌을 던져졌었다

lapidātī essētis

(너희는) 돌을 던져졌었다

lapidātī essent

(그들은) 돌을 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidā

(너는) 돌을 던져라

복수 lapidāte

(너희는) 돌을 던져라

미래단수 lapidātō

(네가) 돌을 던지게 해라

lapidātō

(그가) 돌을 던지게 해라

복수 lapidātōte

(너희가) 돌을 던지게 해라

lapidantō

(그들이) 돌을 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidāre

(너는) 돌을 던져져라

복수 lapidāminī

(너희는) 돌을 던져져라

미래단수 lapidātor

(네가) 돌을 던져지게 해라

lapidātor

(그가) 돌을 던져지게 해라

복수 lapidantor

(그들이) 돌을 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 lapidāre

돌을 던짐

lapidāvisse

돌을 던졌음

lapidātūrus esse

돌을 던지겠음

수동태 lapidārī

돌을 던져짐

lapidātus esse

돌을 던져졌음

lapidātum īrī

돌을 던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 lapidāns

돌을 던지는

lapidātūrus

돌을 던질

수동태 lapidātus

돌을 던져진

lapidandus

돌을 던져질

목적분사

대격탈격
형태 lapidātum

돌을 던지기 위해

lapidātū

돌을 던지기에

예문

  • Clamavit autem Moyses ad Dominum dicens: " Quid faciam populo huic? Adhuc paululum et lapidabunt me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:4)

    모세가 주님께 부르짖었다. “이 백성에게 제가 무엇을 해야 합니까? 이제 조금만 있으면 저에게 돌을 던질 것 같습니다.” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:4)

  • " Haec lo queris filiis Israel: Homo de filiis Israel et de advenis, qui habitant in Israel, si dederit de semine suo idolo Moloch, morte moriatur: populus terrae lapidabit eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:2)

    “너는 이스라엘 자손들에게 말하여라. ‘누구든지 이스라엘 자손들에게 속한 사람이든 이스라엘에 머무르는 이방인이든, 제 자식을 몰록에게 바치면, 그는 사형을 받아야 한다. 그 땅의 백성이 그에게 돌을 던져야 한다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:2)

  • " Educ blasphemum extra castra, et ponant omnes, qui audierunt, manus suas super caput eius, et lapidet eum coetus universus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:14)

    “저주한 그자를 진영 밖으로 끌고 가서, 그가 저주하는 것을 들은 이들이 모두 그의 머리에 손을 얹게 한 다음, 온 공동체가 그에게 돌을 던지게 하여라. (불가타 성경, 레위기, 24장 24:14)

  • ubi dixit Iosue: " Quia turbasti nos, exturbet te Dominus in die hac ". Lapidavitque eum omnis Israel; et cuncta, quae illius erant, igne consumpta sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 7 7:25)

    여호수아가 말하였다. “네가 어찌하여 우리를 불행에 빠뜨렸느냐? 오늘 주님께서 너를 불행에 빠뜨리실 것이다.” 그러자 온 이스라엘이 그에게 돌을 던져 죽이고, 나머지 것은 모두 불에 태우고 나서 그 위로 돌을 던졌다. (불가타 성경, 여호수아기, 7장 7:25)

  • Misit rex Roboam Adoniram, qui erat super servitutem; et lapidavit eum omnis Israel, et mortuus est. Porro rex Roboam festinus ascendit currum et fugit in Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 12 12:18)

    르하브암 임금이 부역 감독 아도람을 보내자, 온 이스라엘은 돌을 던져 그를 죽여 버렸다. 그러자 르하브암 임금은 서둘러 병거에 올라타고 예루살렘으로 도망쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 12장 12:18)

유의어

  1. 공격하다

    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • arripiō (공격하다, 습격하다)
    • appetō (공격하다, 습격하다, 기습하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION