라틴어-한국어 사전 검색

lapidātum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (lapidō의 목적분사 대격형 ) 돌을 던지기 위해

    형태분석: lapidāt(어간) + um(어미)

lapidō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lapidō, lapidāre, lapidāvī, lapidātum

어원: lapis(돌, 바위)

  1. 돌을 던지다
  2. 공격하다, 습격하다, 기습하다
  1. I stone, throw stones at.
  2. (figuratively) I assail, assault.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidō

(나는) 돌을 던진다

lapidās

(너는) 돌을 던진다

lapidat

(그는) 돌을 던진다

복수 lapidāmus

(우리는) 돌을 던진다

lapidātis

(너희는) 돌을 던진다

lapidant

(그들은) 돌을 던진다

과거단수 lapidābam

(나는) 돌을 던지고 있었다

lapidābās

(너는) 돌을 던지고 있었다

lapidābat

(그는) 돌을 던지고 있었다

복수 lapidābāmus

(우리는) 돌을 던지고 있었다

lapidābātis

(너희는) 돌을 던지고 있었다

lapidābant

(그들은) 돌을 던지고 있었다

미래단수 lapidābō

(나는) 돌을 던지겠다

lapidābis

(너는) 돌을 던지겠다

lapidābit

(그는) 돌을 던지겠다

복수 lapidābimus

(우리는) 돌을 던지겠다

lapidābitis

(너희는) 돌을 던지겠다

lapidābunt

(그들은) 돌을 던지겠다

완료단수 lapidāvī

(나는) 돌을 던졌다

lapidāvistī

(너는) 돌을 던졌다

lapidāvit

(그는) 돌을 던졌다

복수 lapidāvimus

(우리는) 돌을 던졌다

lapidāvistis

(너희는) 돌을 던졌다

lapidāvērunt, lapidāvēre

(그들은) 돌을 던졌다

과거완료단수 lapidāveram

(나는) 돌을 던졌었다

lapidāverās

(너는) 돌을 던졌었다

lapidāverat

(그는) 돌을 던졌었다

복수 lapidāverāmus

(우리는) 돌을 던졌었다

lapidāverātis

(너희는) 돌을 던졌었다

lapidāverant

(그들은) 돌을 던졌었다

미래완료단수 lapidāverō

(나는) 돌을 던졌겠다

lapidāveris

(너는) 돌을 던졌겠다

lapidāverit

(그는) 돌을 던졌겠다

복수 lapidāverimus

(우리는) 돌을 던졌겠다

lapidāveritis

(너희는) 돌을 던졌겠다

lapidāverint

(그들은) 돌을 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidor

(나는) 돌을 던져진다

lapidāris, lapidāre

(너는) 돌을 던져진다

lapidātur

(그는) 돌을 던져진다

복수 lapidāmur

(우리는) 돌을 던져진다

lapidāminī

(너희는) 돌을 던져진다

lapidantur

(그들은) 돌을 던져진다

과거단수 lapidābar

(나는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābāris, lapidābāre

(너는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābātur

(그는) 돌을 던져지고 있었다

복수 lapidābāmur

(우리는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābāminī

(너희는) 돌을 던져지고 있었다

lapidābantur

(그들은) 돌을 던져지고 있었다

미래단수 lapidābor

(나는) 돌을 던져지겠다

lapidāberis, lapidābere

(너는) 돌을 던져지겠다

lapidābitur

(그는) 돌을 던져지겠다

복수 lapidābimur

(우리는) 돌을 던져지겠다

lapidābiminī

(너희는) 돌을 던져지겠다

lapidābuntur

(그들은) 돌을 던져지겠다

완료단수 lapidātus sum

(나는) 돌을 던져졌다

lapidātus es

(너는) 돌을 던져졌다

lapidātus est

(그는) 돌을 던져졌다

복수 lapidātī sumus

(우리는) 돌을 던져졌다

lapidātī estis

(너희는) 돌을 던져졌다

lapidātī sunt

(그들은) 돌을 던져졌다

과거완료단수 lapidātus eram

(나는) 돌을 던져졌었다

lapidātus erās

(너는) 돌을 던져졌었다

lapidātus erat

(그는) 돌을 던져졌었다

복수 lapidātī erāmus

(우리는) 돌을 던져졌었다

lapidātī erātis

(너희는) 돌을 던져졌었다

lapidātī erant

(그들은) 돌을 던져졌었다

미래완료단수 lapidātus erō

(나는) 돌을 던져졌겠다

lapidātus eris

(너는) 돌을 던져졌겠다

lapidātus erit

(그는) 돌을 던져졌겠다

복수 lapidātī erimus

(우리는) 돌을 던져졌겠다

lapidātī eritis

(너희는) 돌을 던져졌겠다

lapidātī erunt

(그들은) 돌을 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidem

(나는) 돌을 던지자

lapidēs

(너는) 돌을 던지자

lapidet

(그는) 돌을 던지자

복수 lapidēmus

(우리는) 돌을 던지자

lapidētis

(너희는) 돌을 던지자

lapident

(그들은) 돌을 던지자

과거단수 lapidārem

(나는) 돌을 던지고 있었다

lapidārēs

(너는) 돌을 던지고 있었다

lapidāret

(그는) 돌을 던지고 있었다

복수 lapidārēmus

(우리는) 돌을 던지고 있었다

lapidārētis

(너희는) 돌을 던지고 있었다

lapidārent

(그들은) 돌을 던지고 있었다

완료단수 lapidāverim

(나는) 돌을 던졌다

lapidāverīs

(너는) 돌을 던졌다

lapidāverit

(그는) 돌을 던졌다

복수 lapidāverīmus

(우리는) 돌을 던졌다

lapidāverītis

(너희는) 돌을 던졌다

lapidāverint

(그들은) 돌을 던졌다

과거완료단수 lapidāvissem

(나는) 돌을 던졌었다

lapidāvissēs

(너는) 돌을 던졌었다

lapidāvisset

(그는) 돌을 던졌었다

복수 lapidāvissēmus

(우리는) 돌을 던졌었다

lapidāvissētis

(너희는) 돌을 던졌었다

lapidāvissent

(그들은) 돌을 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapider

(나는) 돌을 던져지자

lapidēris, lapidēre

(너는) 돌을 던져지자

lapidētur

(그는) 돌을 던져지자

복수 lapidēmur

(우리는) 돌을 던져지자

lapidēminī

(너희는) 돌을 던져지자

lapidentur

(그들은) 돌을 던져지자

과거단수 lapidārer

(나는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārēris, lapidārēre

(너는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārētur

(그는) 돌을 던져지고 있었다

복수 lapidārēmur

(우리는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārēminī

(너희는) 돌을 던져지고 있었다

lapidārentur

(그들은) 돌을 던져지고 있었다

완료단수 lapidātus sim

(나는) 돌을 던져졌다

lapidātus sīs

(너는) 돌을 던져졌다

lapidātus sit

(그는) 돌을 던져졌다

복수 lapidātī sīmus

(우리는) 돌을 던져졌다

lapidātī sītis

(너희는) 돌을 던져졌다

lapidātī sint

(그들은) 돌을 던져졌다

과거완료단수 lapidātus essem

(나는) 돌을 던져졌었다

lapidātus essēs

(너는) 돌을 던져졌었다

lapidātus esset

(그는) 돌을 던져졌었다

복수 lapidātī essēmus

(우리는) 돌을 던져졌었다

lapidātī essētis

(너희는) 돌을 던져졌었다

lapidātī essent

(그들은) 돌을 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidā

(너는) 돌을 던져라

복수 lapidāte

(너희는) 돌을 던져라

미래단수 lapidātō

(네가) 돌을 던지게 해라

lapidātō

(그가) 돌을 던지게 해라

복수 lapidātōte

(너희가) 돌을 던지게 해라

lapidantō

(그들이) 돌을 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lapidāre

(너는) 돌을 던져져라

복수 lapidāminī

(너희는) 돌을 던져져라

미래단수 lapidātor

(네가) 돌을 던져지게 해라

lapidātor

(그가) 돌을 던져지게 해라

복수 lapidantor

(그들이) 돌을 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 lapidāre

돌을 던짐

lapidāvisse

돌을 던졌음

lapidātūrus esse

돌을 던지겠음

수동태 lapidārī

돌을 던져짐

lapidātus esse

돌을 던져졌음

lapidātum īrī

돌을 던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 lapidāns

돌을 던지는

lapidātūrus

돌을 던질

수동태 lapidātus

돌을 던져진

lapidandus

돌을 던져질

목적분사

대격탈격
형태 lapidātum

돌을 던지기 위해

lapidātū

돌을 던지기에

예문

  • Factum est autem cum audisset Iezabel lapidatum Naboth et mortuum, locuta est ad Achab: " Surge, posside vineam Naboth Iezrahelitae, qui noluit tibi acquiescere et dare eam, accepta pecunia; non enim vivit Naboth, sed mortuus est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 21 21:15)

    이제벨은 나봇이 돌에 맞아 죽었다는 소식을 듣고, 아합 임금에게 말하였다. “일어나셔서, 이즈르엘 사람 나봇이 돈을 받고 넘겨주기를 거절하던 그 포도밭을 차지하십시오. 나봇은 살아 있지 않습니다. 죽었습니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 21장 21:15)

  • eorum procurandorum causa diem unum supplicatio fuit, et novendiale sacrum, quod de caelo lapidatum esset, factum. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXIX 190:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXIX권 190:1)

  • lanuvi classis magnae species in caelo visa dicebatur, et Priverni lana pulla terra enata, et in Veienti apud Rementem lapidatum; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 18:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 18:1)

  • bis in exitu anni eius lapidatum esse nuntiatum est, semel in Romano agro, semel in Veienti. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLIV 217:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 217:1)

  • civitatem eo tempore repens religio invaserat invento carmine in libris Sibyllinis propter crebrius eo anno de caelo lapidatum inspectis, quandoque hostis alienigena terrae Italiae bellum intulisset, eum pelli Italia vincique posse, si mater Idaea: (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXIX 140:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXIX권 140:1)

유의어

  1. 공격하다

    • adorior (공격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • arripiō (공격하다, 습격하다)
    • appetō (공격하다, 습격하다, 기습하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION