고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mare, maris
Et indignatus est rex Nabuchodonosor ad omnem terram istam vehementer. Et iuravit per thronum et regnum suum se vindicaturum esse omnes fines Ciliciae et Damascenae et Syriae, sublaturum se gladio suo et omnes inhabitantes Moab et filios Ammon et omnem Iudaeam et omnes, qui in Aegypto, usquedum veniatur ad fines duorum marium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 1 1:12)
네부카드네자르는 이 온 지방에 몹시 화를 내었다. 그러면서 킬리키아와 다마스쿠스와 시리아의 온 영토에 보복을 하고, 또 모압 땅의 모든 주민, 암몬 자손들, 온 유다 주민, 두 바다의 경계에 이르는 이집트의 모든 주민을 자기 칼로 처단하겠다고, 자기의 왕좌와 왕국을 걸어 맹세하였다. (불가타 성경, 유딧기, 1장 1:12)
Tollentemque caput gelidas Anienis ad undas Agricolae fracto Marium fugere sepulchro. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 1 6:35)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 1권 6:35)
quis crederet iacentem supra crepidinem Marium aut fuisse consulem aut futurum? (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Liberi parentes alant, aut uinciantur. Duo fratres inter se dissidebant; alteri filius erat. patruus in egestatem incidit; patre uetante adulescens illum aluit; ob hoc abdicatus tacuit. adoptatus a patruo est. patruus accepta hereditate locuples factus est 3:10)
(세네카, , , 3:10)
Quis crederet iacentem supra crepidinem Marium aut fuisse consulem aut futurum? (Seneca, Excerpta Controversiae, excerpta controversiarum. liber primus., Patruus abdicans. 1:17)
(세네카, , , 1:17)
Non hausit Minturnensis palus exulem Marium; (Seneca, Excerpta Controversiae, excerpta controversiarum, Popilius ciceronis interpector. 2:28)
(세네카, , , 2:28)
1. Mare (from μύρω) denotes the sea, as a mass of water, in opp. to terra and aër, like ἅλσ, θάλασσα; æquor, pelagus, and pontus, with reference to its dimensions; æquor and pelagus, with reference to its horizontal dimension, the surface of the sea, like πέλαγος, whence πελαγίζειν, to float on the sea; pontus (from πεσεῖν, πίτνειν,) with reference to its perpendicular dimension, the depth of the sea, like πόντος, whence ποντίζειν, to sink into the sea. Colum. viii. 17. Ut in solo piscinæ posita libella septem pedibus sublimius esset maris æquor. Ovid, Met. ii. 872. Mediique per æquora ponti fert prædam. 2. Æquor (from æquus) denotes the surface of the sea in a merely physical sense; whereas pelagus (from πλάξ) with the accessory notion of its great extent and immensity. (iv. 72.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0276%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용