라틴어-한국어 사전 검색

misericordiōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (misericors의 비교급 남성 복수 주격형) 더 자비로운 (이)들이

    형태분석: misericord(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (misericors의 비교급 남성 복수 대격형) 더 자비로운 (이)들을

    형태분석: misericord(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (misericors의 비교급 남성 복수 호격형) 더 자비로운 (이)들아

    형태분석: misericord(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

misericors

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: misericors, misericordis

어원: misereō(슬퍼하다, 한탄하다) + cor(심장, 마음)

  1. 자비로운
  2. 온화한, 다정한, 인정많은
  3. 비열한, 불쌍한, 비참한
  1. merciful, compassionate
  2. tenderhearted
  3. mean, pitiful, contemptible

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 misericordior

더 자비로운 (이)가

misericordiōrēs

더 자비로운 (이)들이

misericordius

더 자비로운 (것)가

misericordiōra

더 자비로운 (것)들이

속격 misericordiōris

더 자비로운 (이)의

misericordiōrium

더 자비로운 (이)들의

misericordiōris

더 자비로운 (것)의

misericordiōrium

더 자비로운 (것)들의

여격 misericordiōrī

더 자비로운 (이)에게

misericordiōribus

더 자비로운 (이)들에게

misericordiōrī

더 자비로운 (것)에게

misericordiōribus

더 자비로운 (것)들에게

대격 misericordiōrem

더 자비로운 (이)를

misericordiōrēs

더 자비로운 (이)들을

misericordius

더 자비로운 (것)를

misericordiōra

더 자비로운 (것)들을

탈격 misericordiōre

더 자비로운 (이)로

misericordiōribus

더 자비로운 (이)들로

misericordiōre

더 자비로운 (것)로

misericordiōribus

더 자비로운 (것)들로

호격 misericordior

더 자비로운 (이)야

misericordiōrēs

더 자비로운 (이)들아

misericordius

더 자비로운 (것)야

misericordiōra

더 자비로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 misericors

자비로운 (이)가

misericordior

더 자비로운 (이)가

misericordissimus

가장 자비로운 (이)가

부사 misericorditer

misericordius

misericordissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ipsum enim est solum, quo operitur, indumentum carnis eius, nec habet aliud, in quo dormiat; si clamaverit ad me, exaudiam eum, quia misericors sum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:26)

    그가 덮을 것이라고는 그것뿐이고, 몸을 가릴 것이라고는 그 겉옷뿐인데, 무엇을 덮고 자겠느냐? 그가 나에게 부르짖으면 나는 들어 줄 것이다. 나는 자비하다.’ (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:26)

  • Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)

    주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)

  • quia Deus misericors Dominus Deus tuus est, non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti, in quo iuravit patribus tuis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:31)

    주 너희 하느님께서는 자비하신 하느님이시기 때문에 너희를 버리지도 파멸시키지도 않으실 것이며, 너희 조상들에게 맹세하신 계약도 잊지 않으실 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 4장 4:31)

  • Si enim vos reversi fueritis ad Dominum, fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis, qui illos duxere captivos, et revertentur in terram hanc: misericors enim et clemens est Dominus Deus vester et non avertet faciem suam a vobis, si reversi fueritis ad eum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 30 30:9)

    여러분이 주님께 돌아오면, 여러분의 형제들과 자식들이 자기들을 사로잡아 간 자들에게 동정을 얻어 이 땅으로 돌아오게 될 것이오. 주 여러분의 하느님은 은혜롭고 자비하신 분이시므로, 여러분이 그분께 돌아오면 여러분에게서 얼굴을 돌리지 않으실 것이오.” (불가타 성경, 역대기 하권, 30장 30:9)

  • Et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum, quae feceras eis, et induraverunt cervices suas et posuerunt caput suum, ut reverterentur ad servitutem suam in Aegyptum. Tu autem Deus propitius, clemens et misericors, longanimis et multae miserationis, non dereliquisti eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:17)

    복종하기를 거부하고 당신께서 자기들을 위하여 일으키신 놀라운 일들을 기억하려 하지 않았습니다. 그들은 목을 뻣뻣이 하고 이집트의 종살이로 돌아가려고 머리를 돌렸습니다. 그러나 당신은 용서의 하느님 너그럽고 자비하신 분 분노에 더디시고 자애가 많으신 분! 당신께서는 그들을 버리지 않으셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:17)

유의어

  1. 비열한

    • inops (비참한, 불행한, 비열한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0037%

SEARCH

MENU NAVIGATION