라틴어-한국어 사전 검색

mūnera

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mūnus의 복수 주격형) 고용들이

    형태분석: mūner(어간) + a(어미)

  • (mūnus의 복수 대격형) 고용들을

    형태분석: mūner(어간) + a(어미)

  • (mūnus의 복수 호격형) 고용들아

    형태분석: mūner(어간) + a(어미)

mūnus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mūnus, mūneris

어원: 2 MV-

  1. 고용, 직무, 일
  2. 부담, 의무
  3. 지지, 원조
  4. 광경
  5. 선물
  1. a service, office, employment
  2. a burden, duty, obligation
  3. a service, favor
  4. a spectacle, public show
  5. a gift

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 mūnus

고용이

mūnera

고용들이

속격 mūneris

고용의

mūnerum

고용들의

여격 mūnerī

고용에게

mūneribus

고용들에게

대격 mūnus

고용을

mūnera

고용들을

탈격 mūnere

고용으로

mūneribus

고용들로

호격 mūnus

고용아

mūnera

고용들아

예문

  • filiis autem concubinarum suarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo, dum adhuc ipse viveret, ad plagam orientalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:6)

    아브라함은 소실들이 자기에게 낳아 준 아들들에게도 한몫씩 나누어 주었다. 그런 다음 아브라함은 죽기 전에, 그들을 자기 아들 이사악에게서 떼어 동쪽 곧 동방의 땅으로 내보냈다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:6)

  • respondebis: Servi tui Iacob; munera misit domino meo Esau. Ipse quoque post nos venit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:19)

    이렇게 대답하여라. ‘이것들은 나리의 종 야곱의 것인데, 주인이신 에사우께 보내는 선물입니다. 야곱도 저희 뒤에 오고 있습니다.’” (불가타 성경, 창세기, 32장 32:19)

  • Mansit ibi nocte illa et sumpsit de his, quae habebat, munera Esau fratri suo: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:14)

    그날 밤 야곱은 그곳에서 밤을 지냈다. 그런 다음 그는 자기가 가진 것 가운데에서 자기의 형 에사우에게 줄 선물을 골라내었다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:14)

  • Praecesserunt itaque munera ante eum, ipse vero mansit nocte illa in castris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:22)

    이렇게 해서 야곱은 선물을 앞서 보내고, 자신은 그날 밤을 야영지에서 지냈다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:22)

  • Augete mihi valde dotem et munera; libens tribuam, quod petieritis. Tantum date mihi puellam hanc uxorem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:12)

    신부 몸값과 선물을 아주 많이 요구하십시오. 여러분이 저에게 말씀하시는 대로 다 드리겠습니다. 다만 그 소녀를 저에게 아내로 주시기만 하십시오.” (불가타 성경, 창세기, 34장 34:12)

유의어 사전

1. Donum (δωτίνη) means a present, as a gratuitous gift, by which the giver wishes to confer pleasure, like δῶρον; whereas munus, as a reward for services, whereby the giver shows his love or favor, like γέρας; lastly, largitio, as a gift from self-interested motives, which under the show of beneficence would win over and bribe, generally for political ends. Suet. Cæs. 28. Aliis captivorum millia dono afferens; that is, not merely as a loan: compare with Ner. 46. Auspicanti Sporus annulum muneri obtulit; that is, as a handsome return. Tac. H. ii. 30. Id comitatem bonitatemque faventes vocabant, quod sine modo (Vitellius) donaret sua largiretur aliena. 2. Donarium denotes particularly a gift to a temple; donativum, a military gift, or earnest-money, which the new emperor at his accession to the throne distributes among the soldiers; liberalitas, a gift which the emperor bestowed, generally on a poor nobleman, for his support. (iv. 142.)

Officium means an employment, as imposing a moral obligation, undertaken from conscientious feelings; munus, as imposing a political obligation, undertaken merely as a charge or office. Cic. Mur. 35. Hæc sunt officia necessariorum, commoda tenuiorum, munia candidatorum. (v. 352.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 고용

  2. 지지

  3. 광경

  4. 선물

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0325%

SEARCH

MENU NAVIGATION