라틴어-한국어 사전 검색

nepōtēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nepōs의 복수 주격형) 손자들이

    형태분석: nepōt(어간) + ēs(어미)

  • (nepōs의 복수 대격형) 손자들을

    형태분석: nepōt(어간) + ēs(어미)

  • (nepōs의 복수 호격형) 손자들아

    형태분석: nepōt(어간) + ēs(어미)

nepōs

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 자동번역 가족 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nepōs, nepōtis

  1. 손자, 외손자
  2. 손녀, 외손녀
  3. 조카
  1. a grandson
  2. a granddaughter
  3. a nephew
  4. a descendant
  5. (figuratively) a spendthrift, prodigal

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 nepōs

손자가

nepōtēs

손자들이

속격 nepōtis

손자의

nepōtum

손자들의

여격 nepōtī

손자에게

nepōtibus

손자들에게

대격 nepōtem

손자를

nepōtēs

손자들을

탈격 nepōte

손자로

nepōtibus

손자들로

호격 nepōs

손자야

nepōtēs

손자들아

예문

  • filii eius et nepotes, filiae et cuncta simul progenies. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 46 46:7)

    야곱은 아들과 손자, 딸과 손녀, 곧 그의 모든 자손을 거느리고 이집트로 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 46장 46:7)

  • Custodi igitur temetipsum et animam tuam sollicite, ne obliviscaris verborum, quae viderunt oculi tui, et ne excidant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae. Docebis ea filios ac nepotes tuos (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:9)

    너희는 오로지 조심하고 단단히 정신을 차려, 너희가 두 눈으로 본 것들을 잊지 않도록 하여라. 그것들이 평생 너희 마음에서 떠나지 않게 하여라. 또한 자자손손에게 그것들을 알려 주어라.” (불가타 성경, 신명기, 4장 4:9)

  • Si genueris filios ac nepotes, et morati fueritis in terra corruptique feceritis aliquam similitudinem sculptam patrantes malum coram Domino Deo tuo, ut eum ad iracundiam provocetis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:25)

    너희가 자손들을 낳으며 그 땅에서 오래 살게 될 때, 너희가 어떤 형상으로든 우상을 만들어 타락하거나, 주 너희 하느님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 그분의 분노를 일으키면, (불가타 성경, 신명기, 4장 4:25)

  • Qui habuit quadraginta filios et triginta ex eis nepotes ascendentes super septuaginta pullos asinarum. Et iudicavit Israel octo annis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 12 12:14)

    그에게는 아들 마흔 명과 손자 서른 명이 있었는데, 그들은 저마다 나귀를 타고 다녔다. 그는 여덟 해 동안 이스라엘의 판관으로 일하였다. (불가타 성경, 판관기, 12장 12:14)

  • Fuerunt igitur gentes istae timentes quidem Dominum, sed nihilominus et idolis suis servientes; nam et filii eorum et nepotes, sicut fecerunt parentes sui, ita faciunt usque in praesentem diem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:41)

    이처럼 이 민족들은 주님을 경외하면서도, 그들이 새겨 만든 우상들을 함께 섬겼다. 그들의 자손과 그 대대 자손들도 오늘날까지 자기 조상들이 한 짓을 그대로 따라 하고 있다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:41)

유의어 사전

Prodigus and profusus denote prodigality, as a single feature in a man’s character; prodigus (from δέχω?) inasmuch as he regards not the value of money, and neither can nor will carefully put it out to interest, from a genial disposition, as the squanderer; profusus, inasmuch as he thinks nothing too dear, that can minister to his pleasures, from levity of character, as the spendthrift; whereas helluo and nepos denote prodigality as pervading the whole character, which shows itself fully in the quality of prodigality; helluo (from χλιδή) the habitual gourmand and glutton; nepos (ἀναπότης) a young and harebrained prodigal, who runs through his own property and that of his parents. (vi. 286.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 손자

  2. 손녀

  3. 조카

  4. a descendant

  5. a spendthrift

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%

SEARCH

MENU NAVIGATION