라틴어-한국어 사전 검색

vulnerō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vulnerō, vulnerāre, vulnerāvī, vulnerātum

  1. 상처 입히다, 해치다, 손상시키다
  1. I wound, injure, hurt

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulnerō

(나는) 상처 입힌다

vulnerās

(너는) 상처 입힌다

vulnerat

(그는) 상처 입힌다

복수 vulnerāmus

(우리는) 상처 입힌다

vulnerātis

(너희는) 상처 입힌다

vulnerant

(그들은) 상처 입힌다

과거단수 vulnerābam

(나는) 상처 입히고 있었다

vulnerābās

(너는) 상처 입히고 있었다

vulnerābat

(그는) 상처 입히고 있었다

복수 vulnerābāmus

(우리는) 상처 입히고 있었다

vulnerābātis

(너희는) 상처 입히고 있었다

vulnerābant

(그들은) 상처 입히고 있었다

미래단수 vulnerābō

(나는) 상처 입히겠다

vulnerābis

(너는) 상처 입히겠다

vulnerābit

(그는) 상처 입히겠다

복수 vulnerābimus

(우리는) 상처 입히겠다

vulnerābitis

(너희는) 상처 입히겠다

vulnerābunt

(그들은) 상처 입히겠다

완료단수 vulnerāvī

(나는) 상처 입혔다

vulnerāvistī

(너는) 상처 입혔다

vulnerāvit

(그는) 상처 입혔다

복수 vulnerāvimus

(우리는) 상처 입혔다

vulnerāvistis

(너희는) 상처 입혔다

vulnerāvērunt, vulnerāvēre

(그들은) 상처 입혔다

과거완료단수 vulnerāveram

(나는) 상처 입혔었다

vulnerāverās

(너는) 상처 입혔었다

vulnerāverat

(그는) 상처 입혔었다

복수 vulnerāverāmus

(우리는) 상처 입혔었다

vulnerāverātis

(너희는) 상처 입혔었다

vulnerāverant

(그들은) 상처 입혔었다

미래완료단수 vulnerāverō

(나는) 상처 입혔겠다

vulnerāveris

(너는) 상처 입혔겠다

vulnerāverit

(그는) 상처 입혔겠다

복수 vulnerāverimus

(우리는) 상처 입혔겠다

vulnerāveritis

(너희는) 상처 입혔겠다

vulnerāverint

(그들은) 상처 입혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulneror

(나는) 상처 입는다

vulnerāris, vulnerāre

(너는) 상처 입는다

vulnerātur

(그는) 상처 입는다

복수 vulnerāmur

(우리는) 상처 입는다

vulnerāminī

(너희는) 상처 입는다

vulnerantur

(그들은) 상처 입는다

과거단수 vulnerābar

(나는) 상처 입고 있었다

vulnerābāris, vulnerābāre

(너는) 상처 입고 있었다

vulnerābātur

(그는) 상처 입고 있었다

복수 vulnerābāmur

(우리는) 상처 입고 있었다

vulnerābāminī

(너희는) 상처 입고 있었다

vulnerābantur

(그들은) 상처 입고 있었다

미래단수 vulnerābor

(나는) 상처 입겠다

vulnerāberis, vulnerābere

(너는) 상처 입겠다

vulnerābitur

(그는) 상처 입겠다

복수 vulnerābimur

(우리는) 상처 입겠다

vulnerābiminī

(너희는) 상처 입겠다

vulnerābuntur

(그들은) 상처 입겠다

완료단수 vulnerātus sum

(나는) 상처 입었다

vulnerātus es

(너는) 상처 입었다

vulnerātus est

(그는) 상처 입었다

복수 vulnerātī sumus

(우리는) 상처 입었다

vulnerātī estis

(너희는) 상처 입었다

vulnerātī sunt

(그들은) 상처 입었다

과거완료단수 vulnerātus eram

(나는) 상처 입었었다

vulnerātus erās

(너는) 상처 입었었다

vulnerātus erat

(그는) 상처 입었었다

복수 vulnerātī erāmus

(우리는) 상처 입었었다

vulnerātī erātis

(너희는) 상처 입었었다

vulnerātī erant

(그들은) 상처 입었었다

미래완료단수 vulnerātus erō

(나는) 상처 입었겠다

vulnerātus eris

(너는) 상처 입었겠다

vulnerātus erit

(그는) 상처 입었겠다

복수 vulnerātī erimus

(우리는) 상처 입었겠다

vulnerātī eritis

(너희는) 상처 입었겠다

vulnerātī erunt

(그들은) 상처 입었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulnerem

(나는) 상처 입히자

vulnerēs

(너는) 상처 입히자

vulneret

(그는) 상처 입히자

복수 vulnerēmus

(우리는) 상처 입히자

vulnerētis

(너희는) 상처 입히자

vulnerent

(그들은) 상처 입히자

과거단수 vulnerārem

(나는) 상처 입히고 있었다

vulnerārēs

(너는) 상처 입히고 있었다

vulnerāret

(그는) 상처 입히고 있었다

복수 vulnerārēmus

(우리는) 상처 입히고 있었다

vulnerārētis

(너희는) 상처 입히고 있었다

vulnerārent

(그들은) 상처 입히고 있었다

완료단수 vulnerāverim

(나는) 상처 입혔다

vulnerāverīs

(너는) 상처 입혔다

vulnerāverit

(그는) 상처 입혔다

복수 vulnerāverīmus

(우리는) 상처 입혔다

vulnerāverītis

(너희는) 상처 입혔다

vulnerāverint

(그들은) 상처 입혔다

과거완료단수 vulnerāvissem

(나는) 상처 입혔었다

vulnerāvissēs

(너는) 상처 입혔었다

vulnerāvisset

(그는) 상처 입혔었다

복수 vulnerāvissēmus

(우리는) 상처 입혔었다

vulnerāvissētis

(너희는) 상처 입혔었다

vulnerāvissent

(그들은) 상처 입혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulnerer

(나는) 상처 입자

vulnerēris, vulnerēre

(너는) 상처 입자

vulnerētur

(그는) 상처 입자

복수 vulnerēmur

(우리는) 상처 입자

vulnerēminī

(너희는) 상처 입자

vulnerentur

(그들은) 상처 입자

과거단수 vulnerārer

(나는) 상처 입고 있었다

vulnerārēris, vulnerārēre

(너는) 상처 입고 있었다

vulnerārētur

(그는) 상처 입고 있었다

복수 vulnerārēmur

(우리는) 상처 입고 있었다

vulnerārēminī

(너희는) 상처 입고 있었다

vulnerārentur

(그들은) 상처 입고 있었다

완료단수 vulnerātus sim

(나는) 상처 입었다

vulnerātus sīs

(너는) 상처 입었다

vulnerātus sit

(그는) 상처 입었다

복수 vulnerātī sīmus

(우리는) 상처 입었다

vulnerātī sītis

(너희는) 상처 입었다

vulnerātī sint

(그들은) 상처 입었다

과거완료단수 vulnerātus essem

(나는) 상처 입었었다

vulnerātus essēs

(너는) 상처 입었었다

vulnerātus esset

(그는) 상처 입었었다

복수 vulnerātī essēmus

(우리는) 상처 입었었다

vulnerātī essētis

(너희는) 상처 입었었다

vulnerātī essent

(그들은) 상처 입었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulnerā

(너는) 상처 입혀라

복수 vulnerāte

(너희는) 상처 입혀라

미래단수 vulnerātō

(네가) 상처 입히게 해라

vulnerātō

(그가) 상처 입히게 해라

복수 vulnerātōte

(너희가) 상처 입히게 해라

vulnerantō

(그들이) 상처 입히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vulnerāre

(너는) 상처 입어라

복수 vulnerāminī

(너희는) 상처 입어라

미래단수 vulnerātor

(네가) 상처 입게 해라

vulnerātor

(그가) 상처 입게 해라

복수 vulnerantor

(그들이) 상처 입게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vulnerāre

상처 입힘

vulnerāvisse

상처 입혔음

vulnerātūrus esse

상처 입히겠음

수동태 vulnerārī

상처 입음

vulnerātus esse

상처 입었음

vulnerātum īrī

상처 입겠음

분사

현재완료미래
능동태 vulnerāns

상처 입히는

vulnerātūrus

상처 입힐

수동태 vulnerātus

상처 입은

vulnerandus

상처 입을

목적분사

대격탈격
형태 vulnerātum

상처 입히기 위해

vulnerātū

상처 입히기에

예문

  • Si bos alienus bovem alterius vulneraverit, et ille mortuus fuerit, vendent bovem vivum et divident pretium; cadaver autem mortui inter se dispertient. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:35)

    어떤 사람의 소가 이웃의 소를 받아서 죽게 하였을 경우, 살아 있는 소를 팔아서 그 돈을 나누어 가지고, 죽은 소도 나누어 가진다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:35)

  • tertius brācchium vulnerat. (Oxford Latin Course II, Idūs Martiae 26:10)

    세번째 의원은 그의 팔을 상처입힌다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 26:10)

  • Totumque pondus proelii versum est in Saul; et consecuti sunt eum viri arcu, et vulneratus est vehementer a sagittariis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 31 31:3)

    사울 가까이에서 싸움이 격렬해졌다. 그러다가 적의 궁수들이 사울을 발견하였다. 사울은 그 궁수들에게 큰 부상을 입었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 31장 31:3)

  • Sed et alterum inveniens virum dixit ad eum: " Percute me! ". Qui percussit eum et vulneravit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:37)

    그 예언자가 또 다른 사람을 만나서 “나를 때려라.” 하고 말하였다. 그 사람은 예언자를 때려 상처를 입혔다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:37)

  • Vir autem quidam tetendit arcum in incertum sagittam dirigens et percussit regem Israel inter iuncturas et loricam. At ille dixit aurigae suo: " Verte manum tuam et eice me de exercitu, quia graviter vulneratus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:34)

    그런데 어떤 병사가 무턱대고 쏜 화살이 이스라엘 임금을 맞추었다. 화살이 갑옷 가슴막이의 이음매에 꽂히자, 임금은 자기 병거를 모는 부하에게 말하였다. “병거를 돌려 싸움터에서 빠져나가자. 내가 부상을 입었다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:34)

유의어

  1. 상처 입히다

    • secō (상처 입히다, 해치다)
    • cōnsauciō (I wound or injure severely)
    • cōnvulnerō (아프게 하다, 손상시키다, 손상을 주다)
    • noceō (상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0070%

SEARCH

MENU NAVIGATION