고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: offendō, offendere, offendī, offensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offendō (나는) 때린다 |
offendis (너는) 때린다 |
offendit (그는) 때린다 |
복수 | offendimus (우리는) 때린다 |
offenditis (너희는) 때린다 |
offendunt (그들은) 때린다 |
|
과거 | 단수 | offendēbam (나는) 때리고 있었다 |
offendēbās (너는) 때리고 있었다 |
offendēbat (그는) 때리고 있었다 |
복수 | offendēbāmus (우리는) 때리고 있었다 |
offendēbātis (너희는) 때리고 있었다 |
offendēbant (그들은) 때리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offendam (나는) 때리겠다 |
offendēs (너는) 때리겠다 |
offendet (그는) 때리겠다 |
복수 | offendēmus (우리는) 때리겠다 |
offendētis (너희는) 때리겠다 |
offendent (그들은) 때리겠다 |
|
완료 | 단수 | offendī (나는) 때렸다 |
offendistī (너는) 때렸다 |
offendit (그는) 때렸다 |
복수 | offendimus (우리는) 때렸다 |
offendistis (너희는) 때렸다 |
offendērunt, offendēre (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | offenderam (나는) 때렸었다 |
offenderās (너는) 때렸었다 |
offenderat (그는) 때렸었다 |
복수 | offenderāmus (우리는) 때렸었다 |
offenderātis (너희는) 때렸었다 |
offenderant (그들은) 때렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | offenderō (나는) 때렸겠다 |
offenderis (너는) 때렸겠다 |
offenderit (그는) 때렸겠다 |
복수 | offenderimus (우리는) 때렸겠다 |
offenderitis (너희는) 때렸겠다 |
offenderint (그들은) 때렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offendor (나는) 맞는다 |
offenderis, offendere (너는) 맞는다 |
offenditur (그는) 맞는다 |
복수 | offendimur (우리는) 맞는다 |
offendiminī (너희는) 맞는다 |
offenduntur (그들은) 맞는다 |
|
과거 | 단수 | offendēbar (나는) 맞고 있었다 |
offendēbāris, offendēbāre (너는) 맞고 있었다 |
offendēbātur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | offendēbāmur (우리는) 맞고 있었다 |
offendēbāminī (너희는) 맞고 있었다 |
offendēbantur (그들은) 맞고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offendar (나는) 맞겠다 |
offendēris, offendēre (너는) 맞겠다 |
offendētur (그는) 맞겠다 |
복수 | offendēmur (우리는) 맞겠다 |
offendēminī (너희는) 맞겠다 |
offendentur (그들은) 맞겠다 |
|
완료 | 단수 | offensus sum (나는) 맞았다 |
offensus es (너는) 맞았다 |
offensus est (그는) 맞았다 |
복수 | offensī sumus (우리는) 맞았다 |
offensī estis (너희는) 맞았다 |
offensī sunt (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | offensus eram (나는) 맞았었다 |
offensus erās (너는) 맞았었다 |
offensus erat (그는) 맞았었다 |
복수 | offensī erāmus (우리는) 맞았었다 |
offensī erātis (너희는) 맞았었다 |
offensī erant (그들은) 맞았었다 |
|
미래완료 | 단수 | offensus erō (나는) 맞았겠다 |
offensus eris (너는) 맞았겠다 |
offensus erit (그는) 맞았겠다 |
복수 | offensī erimus (우리는) 맞았겠다 |
offensī eritis (너희는) 맞았겠다 |
offensī erunt (그들은) 맞았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offendam (나는) 때리자 |
offendās (너는) 때리자 |
offendat (그는) 때리자 |
복수 | offendāmus (우리는) 때리자 |
offendātis (너희는) 때리자 |
offendant (그들은) 때리자 |
|
과거 | 단수 | offenderem (나는) 때리고 있었다 |
offenderēs (너는) 때리고 있었다 |
offenderet (그는) 때리고 있었다 |
복수 | offenderēmus (우리는) 때리고 있었다 |
offenderētis (너희는) 때리고 있었다 |
offenderent (그들은) 때리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | offenderim (나는) 때렸다 |
offenderīs (너는) 때렸다 |
offenderit (그는) 때렸다 |
복수 | offenderīmus (우리는) 때렸다 |
offenderītis (너희는) 때렸다 |
offenderint (그들은) 때렸다 |
|
과거완료 | 단수 | offendissem (나는) 때렸었다 |
offendissēs (너는) 때렸었다 |
offendisset (그는) 때렸었다 |
복수 | offendissēmus (우리는) 때렸었다 |
offendissētis (너희는) 때렸었다 |
offendissent (그들은) 때렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offendar (나는) 맞자 |
offendāris, offendāre (너는) 맞자 |
offendātur (그는) 맞자 |
복수 | offendāmur (우리는) 맞자 |
offendāminī (너희는) 맞자 |
offendantur (그들은) 맞자 |
|
과거 | 단수 | offenderer (나는) 맞고 있었다 |
offenderēris, offenderēre (너는) 맞고 있었다 |
offenderētur (그는) 맞고 있었다 |
복수 | offenderēmur (우리는) 맞고 있었다 |
offenderēminī (너희는) 맞고 있었다 |
offenderentur (그들은) 맞고 있었다 |
|
완료 | 단수 | offensus sim (나는) 맞았다 |
offensus sīs (너는) 맞았다 |
offensus sit (그는) 맞았다 |
복수 | offensī sīmus (우리는) 맞았다 |
offensī sītis (너희는) 맞았다 |
offensī sint (그들은) 맞았다 |
|
과거완료 | 단수 | offensus essem (나는) 맞았었다 |
offensus essēs (너는) 맞았었다 |
offensus esset (그는) 맞았었다 |
복수 | offensī essēmus (우리는) 맞았었다 |
offensī essētis (너희는) 맞았었다 |
offensī essent (그들은) 맞았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offende (너는) 때려라 |
||
복수 | offendite (너희는) 때려라 |
|||
미래 | 단수 | offenditō (네가) 때리게 해라 |
offenditō (그가) 때리게 해라 |
|
복수 | offenditōte (너희가) 때리게 해라 |
offenduntō (그들이) 때리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offendere (너는) 맞아라 |
||
복수 | offendiminī (너희는) 맞아라 |
|||
미래 | 단수 | offenditor (네가) 맞게 해라 |
offenditor (그가) 맞게 해라 |
|
복수 | offenduntor (그들이) 맞게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offendere 때림 |
offendisse 때렸음 |
offensūrus esse 때리겠음 |
수동태 | offendī 맞음 |
offensus esse 맞았음 |
offensum īrī 맞겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offendēns 때리는 |
offensūrus 때릴 |
|
수동태 | offensus 맞은 |
offendendus 맞을 |
si ad eam offenderint calculi, non erit temperata; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 2 3:6)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:6)
Quae porro nova sibi ignotaque offenderint, aequum esse puto ut sine vano obtrectatu considerent an minutae istae admonitiones et pauxillulae nequaquam tamen sint vel ad alendum studium vescae vel ad oblectandum fovendumque animum frigidae, sed eius seminis generisque sint ex quo facile adolescent aut ingenia hominum vegetiora aut memoria adminiculatior aut oratio sollertior aut sermo incorruptior aut delectatio in otio atque in ludo liberalior. (Aulus Gellius, Attic Nights, Praefatio, chapter 1 16:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, 머리말, 1장 16:1)
Inter haec Avieni dicta Flavianus et Eustathius, par insigne amicitiae, ac minimo post Eusebius ingressi alacriorem fecere coetum, acceptaque ac reddita salutatione consederunt percontantes quidnam offenderint sermocinationis. (Macrobii Saturnalia, Liber I, VI. 4:1)
(, , 4:1)
Quae ambae offenderant animum Isaac et Rebeccae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:35)
이들은 이사악과 레베카에게 근심거리가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:35)
quia offendistis me in deserto Sin in contradictione congregationis, nec sanctificare me voluistis coram ea super aquas ". Hae sunt aquae Meribathcades deserti Sin. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 27 27:14)
이는 친 광야에서 공동체가 시비를 걸어올 때, 그들이 보는 앞에서 물로 나의 거룩함을 드러내라는 내 분부를 너희가 거역하였기 때문이다.” 이 물은 친 광야에 있는 므리밧 카데스의 물을 가리킨다. (불가타 성경, 민수기, 27장 27:14)
Lædere denotes a physical injury, as to hurt; violare, an injury to a person’s rights, as to offer violence; offendere (from πένθος) an injury to a person’s feelings, as to affront. Lædere refers to whatever object is capable of receiving injury; violare, to one that has a just claim to protection; offendere, to a rational and feeling being. Cic. Off. i. 28, 99. Justitiæ partes sunt non violare homines, verecundiæ non offendere. Fin. iii. 11. Sen. Ir. iii. 18. Pleraque eorum propter quæ irascimur offendunt nos magis quam lædunt. Const. 4. Contumelia tantum delicatis gravis est, qua non læduntur, sed offenduntur. Ovid, Am. iii. 3, 31. Formosa superi metuunt offendere læsi. (iii. 138.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용