라틴어-한국어 사전 검색

participēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (particeps의 남성 복수 주격형) 공유하는 (이)들이

    형태분석: particip(어간) + ēs(어미)

  • (particeps의 남성 복수 대격형) 공유하는 (이)들을

    형태분석: particip(어간) + ēs(어미)

  • (particeps의 남성 복수 호격형) 공유하는 (이)들아

    형태분석: particip(어간) + ēs(어미)

particeps

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: particeps, participis

어원: pars(조각, 부분) +CAP-

  1. 공유하는, 함께 가지는
  1. sharing

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 particeps

공유하는 (이)가

participēs

공유하는 (이)들이

particeps

공유하는 (것)가

participia

공유하는 (것)들이

속격 participis

공유하는 (이)의

participium

공유하는 (이)들의

participis

공유하는 (것)의

participium

공유하는 (것)들의

여격 participī

공유하는 (이)에게

participibus

공유하는 (이)들에게

participī

공유하는 (것)에게

participibus

공유하는 (것)들에게

대격 participem

공유하는 (이)를

participēs

공유하는 (이)들을

particeps

공유하는 (것)를

participia

공유하는 (것)들을

탈격 participī

공유하는 (이)로

participibus

공유하는 (이)들로

participī

공유하는 (것)로

participibus

공유하는 (것)들로

호격 particeps

공유하는 (이)야

participēs

공유하는 (이)들아

particeps

공유하는 (것)야

participia

공유하는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 particeps

공유하는 (이)가

participior

더 공유하는 (이)가

participissimus

가장 공유하는 (이)가

부사 participiter

공유하게

participius

더 공유하게

participissimē

가장 공유하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)

  • habeto eas solus, nec sint alieni participes tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:17)

    그것은 너 혼자만의 것 네 곁에 있는 낯선 자들이 가져서는 안 된다. (불가타 성경, 잠언, 5장 5:17)

  • et filiorum necatores sine misericordia et comestores viscerum C humanarum carnium epulationem et sanguinis - participes mysteriorum e medio comissationis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:5)

    아이들을 잔인하게 학살하고 음복한다며 사람의 살과 피에다가 내장까지 먹었기 때문입니다. 이처럼 광란의 의식이 한창 벌어질 때에 그 참가자들을 (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:5)

  • Ecce omnes participes eius confundentur; fabri enim sunt ex hominibus: conveniant omnes, stent; pavebunt, confundentur simul. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44 44:11)

    보라, 그것을 신봉하는 자들은 모두 수치를 당한다. 그것을 만든 장인들은 인간일 따름이다. 그들이 모두 모여 나서게 하여라. 무서워하며 수치만 당하리라. (불가타 성경, 이사야서, 44장 44:11)

  • ita ut sacerdotes iam non circa altaris officia dediti essent, sed contempto templo et sacrificiis neglectis, festinarent participes fieri iniquae in palaestra praebitionis post disci provocationem (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 4 4:14)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 4장 4:14)

유의어 사전

1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 공유하는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%

SEARCH

MENU NAVIGATION