고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: persequor, persequī, persecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | persequor (나는) 끈질기게 따라간다 |
persequeris, persequere (너는) 끈질기게 따라간다 |
persequitur (그는) 끈질기게 따라간다 |
복수 | persequimur (우리는) 끈질기게 따라간다 |
persequiminī (너희는) 끈질기게 따라간다 |
persequuntur (그들은) 끈질기게 따라간다 |
|
과거 | 단수 | persequēbar (나는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequēbāris, persequēbāre (너는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequēbātur (그는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
복수 | persequēbāmur (우리는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequēbāminī (너희는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequēbantur (그들은) 끈질기게 따라가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | persequar (나는) 끈질기게 따라가겠다 |
persequēris, persequēre (너는) 끈질기게 따라가겠다 |
persequētur (그는) 끈질기게 따라가겠다 |
복수 | persequēmur (우리는) 끈질기게 따라가겠다 |
persequēminī (너희는) 끈질기게 따라가겠다 |
persequentur (그들은) 끈질기게 따라가겠다 |
|
완료 | 단수 | persecūtus sum (나는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtus es (너는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtus est (그는) 끈질기게 따라갔다 |
복수 | persecūtī sumus (우리는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtī estis (너희는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtī sunt (그들은) 끈질기게 따라갔다 |
|
과거완료 | 단수 | persecūtus eram (나는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtus erās (너는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtus erat (그는) 끈질기게 따라갔었다 |
복수 | persecūtī erāmus (우리는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtī erātis (너희는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtī erant (그들은) 끈질기게 따라갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | persecūtus erō (나는) 끈질기게 따라갔겠다 |
persecūtus eris (너는) 끈질기게 따라갔겠다 |
persecūtus erit (그는) 끈질기게 따라갔겠다 |
복수 | persecūtī erimus (우리는) 끈질기게 따라갔겠다 |
persecūtī eritis (너희는) 끈질기게 따라갔겠다 |
persecūtī erunt (그들은) 끈질기게 따라갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | persequar (나는) 끈질기게 따라가자 |
persequāris, persequāre (너는) 끈질기게 따라가자 |
persequātur (그는) 끈질기게 따라가자 |
복수 | persequāmur (우리는) 끈질기게 따라가자 |
persequāminī (너희는) 끈질기게 따라가자 |
persequantur (그들은) 끈질기게 따라가자 |
|
과거 | 단수 | persequerer (나는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequerēris, persequerēre (너는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequerētur (그는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
복수 | persequerēmur (우리는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequerēminī (너희는) 끈질기게 따라가고 있었다 |
persequerentur (그들은) 끈질기게 따라가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | persecūtus sim (나는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtus sīs (너는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtus sit (그는) 끈질기게 따라갔다 |
복수 | persecūtī sīmus (우리는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtī sītis (너희는) 끈질기게 따라갔다 |
persecūtī sint (그들은) 끈질기게 따라갔다 |
|
과거완료 | 단수 | persecūtus essem (나는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtus essēs (너는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtus esset (그는) 끈질기게 따라갔었다 |
복수 | persecūtī essēmus (우리는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtī essētis (너희는) 끈질기게 따라갔었다 |
persecūtī essent (그들은) 끈질기게 따라갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | persequere (너는) 끈질기게 따라가라 |
||
복수 | persequiminī (너희는) 끈질기게 따라가라 |
|||
미래 | 단수 | persequitor (네가) 끈질기게 따라가게 해라 |
persequitor (그가) 끈질기게 따라가게 해라 |
|
복수 | persequuntor (그들이) 끈질기게 따라가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | persequī 끈질기게 따라감 |
persecūtus esse 끈질기게 따라갔음 |
persecūtūrus esse 끈질기게 따라가겠음 |
수동태 | persecūtum īrī 끈질기게 따라가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | persequēns 끈질기게 따라가는 |
persecūtus 끈질기게 따라간 |
persecūtūrus 끈질기게 따라갈 |
수동태 | persequendus 끈질기게 따라가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | persecūtum 끈질기게 따라가기 위해 |
persecūtū 끈질기게 따라가기에 |
Omnes autem maledictiones has convertet super inimicos tuos et eos, qui oderunt te et persequuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:7)
또한 주 너희 하느님께서는 너희의 원수들과, 너희를 미워하며 쫓아다니던 자들 위에 이 모든 저주를 내리실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 30장 30:7)
Tu scis, Domine; recordare mei et visita me et vindica me de his, qui persequuntur me; noli in patientia tua abripere me, scito quoniam sustinui pro te opprobrium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:15)
주님, 당신께서는 저를 아십니다. 저를 기억하시고 찾아 주소서. 저를 뒤쫓는 자들에게 복수하여 주소서. 당신 분노를 늦추시다가 저를 잃지 마시고 당신 때문에 제가 수모를 당하는 줄 알아주소서. (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:15)
Confundantur, qui me persequuntur, et non confundar ego; paveant illi, et non paveam ego; induc super eos diem afflictionis et duplici contritione contere eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 17 17:18)
저의 박해자들은 수치를 당하게 하시되 저는 수치를 면하게 해 주소서. 그들은 두려움에 떨게 하시되 저만은 두려움을 면하게 해 주소서. 재앙의 날이 그들에게 닥치게 하시고 그들을 부수시되 갑절로 부수어 주소서. (불가타 성경, 예레미야서, 17장 17:18)
Dominus autem mecum est quasi bellator fortis; idcirco, qui persequuntur me, cadent et infirmi erunt. Confundentur vehementer, quia non prosperati sunt; opprobrium sempiternum, quod numquam delebitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 20 20:11)
그러나 주님께서 힘센 용사처럼 제 곁에 계시니 저를 박해하는 자들이 비틀거리고 우세하지 못하리이다. 그들은 성공하지 못하여 크게 부끄러운 일을 당하고 그들의 수치는 영원히 잊히지 않으리이다. (불가타 성경, 예레미야서, 20장 20:11)
Tandem Germani ab dextro latere summum iugum nacti hostes loco depellunt; fugientes usque ad flumen, ubi Vercingetorix cum pedestribus copiis consederat, persequuntur compluresque interficiunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 67 67:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 67장 67:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0154%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용