라틴어-한국어 사전 검색

porriciēbātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (porriciō의 과거 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 봉납되고 있었다

    형태분석: porric(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

porriciō

3변화 io 변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: porriciō, porricere, porrēcī, porrectum

어원: old for proicio

  1. 봉납하다
  2. 희생 제물로 바치다
  1. I make an offering of
  2. I offer as a sacrifice

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porriciō

(나는) 봉납한다

porricis

(너는) 봉납한다

porricit

(그는) 봉납한다

복수 porricimus

(우리는) 봉납한다

porricitis

(너희는) 봉납한다

porriciunt

(그들은) 봉납한다

과거단수 porriciēbam

(나는) 봉납하고 있었다

porriciēbās

(너는) 봉납하고 있었다

porriciēbat

(그는) 봉납하고 있었다

복수 porriciēbāmus

(우리는) 봉납하고 있었다

porriciēbātis

(너희는) 봉납하고 있었다

porriciēbant

(그들은) 봉납하고 있었다

미래단수 porriciam

(나는) 봉납하겠다

porriciēs

(너는) 봉납하겠다

porriciet

(그는) 봉납하겠다

복수 porriciēmus

(우리는) 봉납하겠다

porriciētis

(너희는) 봉납하겠다

porricient

(그들은) 봉납하겠다

완료단수 porrēcī

(나는) 봉납했다

porrēcistī

(너는) 봉납했다

porrēcit

(그는) 봉납했다

복수 porrēcimus

(우리는) 봉납했다

porrēcistis

(너희는) 봉납했다

porrēcērunt, porrēcēre

(그들은) 봉납했다

과거완료단수 porrēceram

(나는) 봉납했었다

porrēcerās

(너는) 봉납했었다

porrēcerat

(그는) 봉납했었다

복수 porrēcerāmus

(우리는) 봉납했었다

porrēcerātis

(너희는) 봉납했었다

porrēcerant

(그들은) 봉납했었다

미래완료단수 porrēcerō

(나는) 봉납했겠다

porrēceris

(너는) 봉납했겠다

porrēcerit

(그는) 봉납했겠다

복수 porrēcerimus

(우리는) 봉납했겠다

porrēceritis

(너희는) 봉납했겠다

porrēcerint

(그들은) 봉납했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porricior

(나는) 봉납된다

porriceris, porricere

(너는) 봉납된다

porricitur

(그는) 봉납된다

복수 porricimur

(우리는) 봉납된다

porriciminī

(너희는) 봉납된다

porriciuntur

(그들은) 봉납된다

과거단수 porriciēbar

(나는) 봉납되고 있었다

porriciēbāris, porriciēbāre

(너는) 봉납되고 있었다

porriciēbātur

(그는) 봉납되고 있었다

복수 porriciēbāmur

(우리는) 봉납되고 있었다

porriciēbāminī

(너희는) 봉납되고 있었다

porriciēbantur

(그들은) 봉납되고 있었다

미래단수 porriciar

(나는) 봉납되겠다

porriceēris, porriceēre

(너는) 봉납되겠다

porriciētur

(그는) 봉납되겠다

복수 porriciēmur

(우리는) 봉납되겠다

porriciēminī

(너희는) 봉납되겠다

porricientur

(그들은) 봉납되겠다

완료단수 porrectus sum

(나는) 봉납되었다

porrectus es

(너는) 봉납되었다

porrectus est

(그는) 봉납되었다

복수 porrectī sumus

(우리는) 봉납되었다

porrectī estis

(너희는) 봉납되었다

porrectī sunt

(그들은) 봉납되었다

과거완료단수 porrectus eram

(나는) 봉납되었었다

porrectus erās

(너는) 봉납되었었다

porrectus erat

(그는) 봉납되었었다

복수 porrectī erāmus

(우리는) 봉납되었었다

porrectī erātis

(너희는) 봉납되었었다

porrectī erant

(그들은) 봉납되었었다

미래완료단수 porrectus erō

(나는) 봉납되었겠다

porrectus eris

(너는) 봉납되었겠다

porrectus erit

(그는) 봉납되었겠다

복수 porrectī erimus

(우리는) 봉납되었겠다

porrectī eritis

(너희는) 봉납되었겠다

porrectī erunt

(그들은) 봉납되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porriciam

(나는) 봉납하자

porriciās

(너는) 봉납하자

porriciat

(그는) 봉납하자

복수 porriciāmus

(우리는) 봉납하자

porriciātis

(너희는) 봉납하자

porriciant

(그들은) 봉납하자

과거단수 porricerem

(나는) 봉납하고 있었다

porricerēs

(너는) 봉납하고 있었다

porriceret

(그는) 봉납하고 있었다

복수 porricerēmus

(우리는) 봉납하고 있었다

porricerētis

(너희는) 봉납하고 있었다

porricerent

(그들은) 봉납하고 있었다

완료단수 porrēcerim

(나는) 봉납했다

porrēcerīs

(너는) 봉납했다

porrēcerit

(그는) 봉납했다

복수 porrēcerīmus

(우리는) 봉납했다

porrēcerītis

(너희는) 봉납했다

porrēcerint

(그들은) 봉납했다

과거완료단수 porrēcissem

(나는) 봉납했었다

porrēcissēs

(너는) 봉납했었다

porrēcisset

(그는) 봉납했었다

복수 porrēcissēmus

(우리는) 봉납했었다

porrēcissētis

(너희는) 봉납했었다

porrēcissent

(그들은) 봉납했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porriciar

(나는) 봉납되자

porriciāris, porriciāre

(너는) 봉납되자

porriciātur

(그는) 봉납되자

복수 porriciāmur

(우리는) 봉납되자

porriciāminī

(너희는) 봉납되자

porriciantur

(그들은) 봉납되자

과거단수 porricerer

(나는) 봉납되고 있었다

porricerēris, porricerēre

(너는) 봉납되고 있었다

porricerētur

(그는) 봉납되고 있었다

복수 porricerēmur

(우리는) 봉납되고 있었다

porricerēminī

(너희는) 봉납되고 있었다

porricerentur

(그들은) 봉납되고 있었다

완료단수 porrectus sim

(나는) 봉납되었다

porrectus sīs

(너는) 봉납되었다

porrectus sit

(그는) 봉납되었다

복수 porrectī sīmus

(우리는) 봉납되었다

porrectī sītis

(너희는) 봉납되었다

porrectī sint

(그들은) 봉납되었다

과거완료단수 porrectus essem

(나는) 봉납되었었다

porrectus essēs

(너는) 봉납되었었다

porrectus esset

(그는) 봉납되었었다

복수 porrectī essēmus

(우리는) 봉납되었었다

porrectī essētis

(너희는) 봉납되었었다

porrectī essent

(그들은) 봉납되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porrice

(너는) 봉납해라

복수 porricite

(너희는) 봉납해라

미래단수 porricitō

(네가) 봉납하게 해라

porricitō

(그가) 봉납하게 해라

복수 porricitōte

(너희가) 봉납하게 해라

porriciuntō

(그들이) 봉납하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 porricere

(너는) 봉납되어라

복수 porriciminī

(너희는) 봉납되어라

미래단수 porricetor

(네가) 봉납되게 해라

porricitor

(그가) 봉납되게 해라

복수 porriciuntor

(그들이) 봉납되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 porricere

봉납함

porrēcisse

봉납했음

porrectūrus esse

봉납하겠음

수동태 porricī

봉납됨

porrectus esse

봉납되었음

porrectum īrī

봉납되겠음

분사

현재완료미래
능동태 porriciēns

봉납하는

porrectūrus

봉납할

수동태 porrectus

봉납된

porriciendus

봉납될

목적분사

대격탈격
형태 porrectum

봉납하기 위해

porrectū

봉납하기에

예문

  • Non sit porrecta manus tua ad accipiendum et ad dandum collecta. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:36)

    (불가타 성경, 집회서, 4장 4:36)

  • Eodem tempore, porrectis manibus ad fenestram, deprecata est et dixit: " Benedictus es, Domine, Deus misericors, et benedictum est nomen tuum sanctum et honorabile in saecula. Benedicant tibi omnia opera tua in aeternum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 3 3:11)

    그러면서 사라는 창 쪽으로 양팔을 벌리고 기도하였다. “자비하신 하느님, 찬미받으소서. 당신의 이름은 영원히 찬미받으소서. 당신께서 하신 모든 일이 당신을 영원히 찬미하게 하소서. (불가타 성경, 토빗기, 3장 3:11)

  • Cum se illi identidem in silvis ad suos reciperent ac rursus ex silva in nostros impetum facerent, neque nostri longius quam quem ad finem porrecta [ac] loca aperta pertinebant cedentes insequi auderent, interim legiones VI quae primae venerant, opere dimenso, castra munire coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XIX 19:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 19장 19:5)

  • oderunt porrecta negantem pocula, quamuisnocturnos iures te formidare tepores; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVIII 18:44)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 18 18:44)

  • nam fures dextra coercetobscaenoque ruber porrectus ab inguine palus, ast inportunas volucres in vertice harundoterret fixa vetatque novis considere in hortis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 08 8:3)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 08장 8:3)

유의어

  1. 봉납하다

    • sacrificō (제물로 바치다, 희생하다, 드리다)
    • liceor (입찰하다)
    • cremō (I make a burnt offering)
  2. 희생 제물로 바치다

    • victimō (I offer for sacrifice)
    • sacrificō (제물로 바치다, 희생하다, 드리다)
    • condōnō (제물로 바치다)
    • mactō (제공하다, 제물로 바치다, 바치다)
    • exsacrificō (제물로 바치다, 희생하다)
    • prōsecō (제물로 바치다, 희생하다)
    • pollūceō (제물을 올리다, 바치다)
    • offerō (봉헌하다, 신께 바치다, 헌신하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION