고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōcīdō, prōcīdere , prōcīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīdō (나는) 때려눕힌다 |
prōcīdis (너는) 때려눕힌다 |
prōcīdit (그는) 때려눕힌다 |
복수 | prōcīdimus (우리는) 때려눕힌다 |
prōcīditis (너희는) 때려눕힌다 |
prōcīdunt (그들은) 때려눕힌다 |
|
과거 | 단수 | prōcīdēbam (나는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīdēbās (너는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīdēbat (그는) 때려눕히고 있었다 |
복수 | prōcīdēbāmus (우리는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīdēbātis (너희는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīdēbant (그들은) 때려눕히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōcīdam (나는) 때려눕히겠다 |
prōcīdēs (너는) 때려눕히겠다 |
prōcīdet (그는) 때려눕히겠다 |
복수 | prōcīdēmus (우리는) 때려눕히겠다 |
prōcīdētis (너희는) 때려눕히겠다 |
prōcīdent (그들은) 때려눕히겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīdor (나는) 때려눕혀진다 |
prōcīderis, prōcīdere (너는) 때려눕혀진다 |
prōcīditur (그는) 때려눕혀진다 |
복수 | prōcīdimur (우리는) 때려눕혀진다 |
prōcīdiminī (너희는) 때려눕혀진다 |
prōcīduntur (그들은) 때려눕혀진다 |
|
과거 | 단수 | prōcīdēbar (나는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīdēbāris, prōcīdēbāre (너는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīdēbātur (그는) 때려눕혀지고 있었다 |
복수 | prōcīdēbāmur (우리는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīdēbāminī (너희는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīdēbantur (그들은) 때려눕혀지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōcīdar (나는) 때려눕혀지겠다 |
prōcīdēris, prōcīdēre (너는) 때려눕혀지겠다 |
prōcīdētur (그는) 때려눕혀지겠다 |
복수 | prōcīdēmur (우리는) 때려눕혀지겠다 |
prōcīdēminī (너희는) 때려눕혀지겠다 |
prōcīdentur (그들은) 때려눕혀지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōcīsus sum (나는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsus es (너는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsus est (그는) 때려눕혀졌다 |
복수 | prōcīsī sumus (우리는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsī estis (너희는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsī sunt (그들은) 때려눕혀졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcīsus eram (나는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsus erās (너는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsus erat (그는) 때려눕혀졌었다 |
복수 | prōcīsī erāmus (우리는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsī erātis (너희는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsī erant (그들은) 때려눕혀졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōcīsus erō (나는) 때려눕혀졌겠다 |
prōcīsus eris (너는) 때려눕혀졌겠다 |
prōcīsus erit (그는) 때려눕혀졌겠다 |
복수 | prōcīsī erimus (우리는) 때려눕혀졌겠다 |
prōcīsī eritis (너희는) 때려눕혀졌겠다 |
prōcīsī erunt (그들은) 때려눕혀졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīdam (나는) 때려눕히자 |
prōcīdās (너는) 때려눕히자 |
prōcīdat (그는) 때려눕히자 |
복수 | prōcīdāmus (우리는) 때려눕히자 |
prōcīdātis (너희는) 때려눕히자 |
prōcīdant (그들은) 때려눕히자 |
|
과거 | 단수 | prōcīderem (나는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīderēs (너는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīderet (그는) 때려눕히고 있었다 |
복수 | prōcīderēmus (우리는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīderētis (너희는) 때려눕히고 있었다 |
prōcīderent (그들은) 때려눕히고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīdar (나는) 때려눕혀지자 |
prōcīdāris, prōcīdāre (너는) 때려눕혀지자 |
prōcīdātur (그는) 때려눕혀지자 |
복수 | prōcīdāmur (우리는) 때려눕혀지자 |
prōcīdāminī (너희는) 때려눕혀지자 |
prōcīdantur (그들은) 때려눕혀지자 |
|
과거 | 단수 | prōcīderer (나는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīderēris, prōcīderēre (너는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīderētur (그는) 때려눕혀지고 있었다 |
복수 | prōcīderēmur (우리는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīderēminī (너희는) 때려눕혀지고 있었다 |
prōcīderentur (그들은) 때려눕혀지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōcīsus sim (나는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsus sīs (너는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsus sit (그는) 때려눕혀졌다 |
복수 | prōcīsī sīmus (우리는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsī sītis (너희는) 때려눕혀졌다 |
prōcīsī sint (그들은) 때려눕혀졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcīsus essem (나는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsus essēs (너는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsus esset (그는) 때려눕혀졌었다 |
복수 | prōcīsī essēmus (우리는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsī essētis (너희는) 때려눕혀졌었다 |
prōcīsī essent (그들은) 때려눕혀졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīde (너는) 때려눕혀라 |
||
복수 | prōcīdite (너희는) 때려눕혀라 |
|||
미래 | 단수 | prōcīditō (네가) 때려눕히게 해라 |
prōcīditō (그가) 때려눕히게 해라 |
|
복수 | prōcīditōte (너희가) 때려눕히게 해라 |
prōcīduntō (그들이) 때려눕히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcīdere (너는) 때려눕혀져라 |
||
복수 | prōcīdiminī (너희는) 때려눕혀져라 |
|||
미래 | 단수 | prōcīditor (네가) 때려눕혀지게 해라 |
prōcīditor (그가) 때려눕혀지게 해라 |
|
복수 | prōcīduntor (그들이) 때려눕혀지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōcīdere 때려눕힘 |
prōcīsūrus esse 때려눕히겠음 |
|
수동태 | prōcīdī 때려눕혀짐 |
prōcīsus esse 때려눕혀졌음 |
prōcīsum īrī 때려눕혀지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōcīdēns 때려눕히는 |
prōcīsūrus 때려눕힐 |
|
수동태 | prōcīsus 때려눕혀진 |
prōcīdendus 때려눕혀질 |
Quod cum audisset puer Abraham, procidens adoravit in terram Dominum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:52)
아브라함의 종은 그들의 말을 듣고 땅에 엎드려 주님께 경배하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:52)
Et procidens in faciem adoravit Deum et dixit ad eos: " Praecipite aperiri portam civitatis, et exeam in consummationen verborum, quae locuti estis mecum ". Et constituerunt iuvenibus aperiri ei, sicut locuti sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 10 10:9)
그들에게 말하였다. “성문을 열라고 명령하십시오. 제가 나가서 여러분이 저에게 말씀하신 그 일을 이루겠습니다.” 그래서 그들은 유딧이 말한 대로 젊은이들에게 성문을 열어 주라고 명령하였다. (불가타 성경, 유딧기, 10장 10:9)
si quis autem non procidens adoraverit, mittetur in fornacem ignis ardentis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:11)
또 누구든지 엎드려 절하지 않으면, 타오르는 불가마 속으로 던져질 것이라고 하셨습니다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:11)
Procidens igitur servus ille adorabat eum dicens: "Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:26)
그러자 그 종이 엎드려 절하며, ‘제발 참아 주십시오. 제가 다 갚겠습니다.’ 하고 말하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:26)
Procidens igitur conservus eius rogabat eum dicens: "Patientiam habe in me, et reddam tibi". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:29)
그의 동료는 엎드려서, ‘제발 참아 주게. 내가 갚겠네.’ 하고 청하였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:29)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용