고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōsequor, prōsequī, prōsecūtus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōsequor (나는) 호위한다 |
prōsequeris, prōsequere (너는) 호위한다 |
prōsequitur (그는) 호위한다 |
복수 | prōsequimur (우리는) 호위한다 |
prōsequiminī (너희는) 호위한다 |
prōsequuntur (그들은) 호위한다 |
|
과거 | 단수 | prōsequēbar (나는) 호위하고 있었다 |
prōsequēbāris, prōsequēbāre (너는) 호위하고 있었다 |
prōsequēbātur (그는) 호위하고 있었다 |
복수 | prōsequēbāmur (우리는) 호위하고 있었다 |
prōsequēbāminī (너희는) 호위하고 있었다 |
prōsequēbantur (그들은) 호위하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōsequar (나는) 호위하겠다 |
prōsequēris, prōsequēre (너는) 호위하겠다 |
prōsequētur (그는) 호위하겠다 |
복수 | prōsequēmur (우리는) 호위하겠다 |
prōsequēminī (너희는) 호위하겠다 |
prōsequentur (그들은) 호위하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōsecūtus sum (나는) 호위했다 |
prōsecūtus es (너는) 호위했다 |
prōsecūtus est (그는) 호위했다 |
복수 | prōsecūtī sumus (우리는) 호위했다 |
prōsecūtī estis (너희는) 호위했다 |
prōsecūtī sunt (그들은) 호위했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōsecūtus eram (나는) 호위했었다 |
prōsecūtus erās (너는) 호위했었다 |
prōsecūtus erat (그는) 호위했었다 |
복수 | prōsecūtī erāmus (우리는) 호위했었다 |
prōsecūtī erātis (너희는) 호위했었다 |
prōsecūtī erant (그들은) 호위했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōsecūtus erō (나는) 호위했겠다 |
prōsecūtus eris (너는) 호위했겠다 |
prōsecūtus erit (그는) 호위했겠다 |
복수 | prōsecūtī erimus (우리는) 호위했겠다 |
prōsecūtī eritis (너희는) 호위했겠다 |
prōsecūtī erunt (그들은) 호위했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōsequar (나는) 호위하자 |
prōsequāris, prōsequāre (너는) 호위하자 |
prōsequātur (그는) 호위하자 |
복수 | prōsequāmur (우리는) 호위하자 |
prōsequāminī (너희는) 호위하자 |
prōsequantur (그들은) 호위하자 |
|
과거 | 단수 | prōsequerer (나는) 호위하고 있었다 |
prōsequerēris, prōsequerēre (너는) 호위하고 있었다 |
prōsequerētur (그는) 호위하고 있었다 |
복수 | prōsequerēmur (우리는) 호위하고 있었다 |
prōsequerēminī (너희는) 호위하고 있었다 |
prōsequerentur (그들은) 호위하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōsecūtus sim (나는) 호위했다 |
prōsecūtus sīs (너는) 호위했다 |
prōsecūtus sit (그는) 호위했다 |
복수 | prōsecūtī sīmus (우리는) 호위했다 |
prōsecūtī sītis (너희는) 호위했다 |
prōsecūtī sint (그들은) 호위했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōsecūtus essem (나는) 호위했었다 |
prōsecūtus essēs (너는) 호위했었다 |
prōsecūtus esset (그는) 호위했었다 |
복수 | prōsecūtī essēmus (우리는) 호위했었다 |
prōsecūtī essētis (너희는) 호위했었다 |
prōsecūtī essent (그들은) 호위했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōsequere (너는) 호위해라 |
||
복수 | prōsequiminī (너희는) 호위해라 |
|||
미래 | 단수 | prōsequitor (네가) 호위하게 해라 |
prōsequitor (그가) 호위하게 해라 |
|
복수 | prōsequuntor (그들이) 호위하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōsequī 호위함 |
prōsecūtus esse 호위했음 |
prōsecūtūrus esse 호위하겠음 |
수동태 | prōsecūtum īrī 호위되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōsequēns 호위하는 |
prōsecūtus 호위한 |
prōsecūtūrus 호위할 |
수동태 | prōsequendus 호위될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōsecūtum 호위하기 위해 |
prōsecūtū 호위하기에 |
Item insequenti die eadem consuetudine dum longius prosequitur, quo loco equites nostri stationem habuerant, aliquot turmae cum levi armatura impetu facto loco sunt deiecti et propter paucitatem nostrorum equitum simul cum levi armatura inter turmas adversariorum protriti. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO HISPANIENSI 14:2)
(카이사르, 히스파니아 전기 14:2)
nihil in fructum pervenit, quod non a primo usque ad ex- tremum aequalis cultura prosequitur. (Seneca, De Beneficiis, Liber II 44:4)
(세네카, 행복론, 44:4)
iam pluribus sermonibus modo familiaritate iuvenili Nero et rursus adductus, quasi seria consociaret, tracto in longum convictu, prosequitur abeuntem, artius oculis et pectori haerens, sive explenda simulatione, seu periturae matris supremus aspectus quamvis ferum animum retinebat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 4 4:11)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 4장 4:11)
quis Saleium nostrum, egregium poetam vel, si hoc honorificentius est, praeclarissimum vatem, deducit aut salutat aut prosequitur? (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 9 2:3)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 9장 2:3)
idque non doctus modo et prudens auditor, sed etiam populus intellegit ac statim ita laude prosequitur, ut legitime studuisse, ut per omnis eloquentiae numeros isse, ut denique oratorem esse fateatur; (Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus, chapter 32 2:1)
(코르넬리우스 타키투스, 대화, 32장 2:1)
Comitari means to accompany for one’s own interest, ἀκολουθεῖν; deducere, from friendship, with officiousness; prosequi, from esteem, with respect, προπέμπειν. (vi. 73.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0058%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용