라틴어-한국어 사전 검색

pudīca

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pudīcus의 여성 단수 주격형) 순수한 (이)가

    형태분석: pudīc(어간) + a(어미)

  • (pudīcus의 여성 단수 호격형) 순수한 (이)야

    형태분석: pudīc(어간) + a(어미)

  • (pudīcus의 중성 복수 주격형) 순수한 (것)들이

    형태분석: pudīc(어간) + a(어미)

  • (pudīcus의 중성 복수 대격형) 순수한 (것)들을

    형태분석: pudīc(어간) + a(어미)

  • (pudīcus의 중성 복수 호격형) 순수한 (것)들아

    형태분석: pudīc(어간) + a(어미)

pudīcā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pudīcus의 여성 단수 탈격형) 순수한 (이)로

    형태분석: pudīc(어간) + ā(어미)

pudīcus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pudīcus, pudīca, pudīcum

어원: 4 PV-

  1. 순수한, 맑은, 순결한, 순
  2. 겸손한, 수줍은, 부끄러운 듯한, 부끄럼타는
  3. 맑은, 충실한, 진실한, 확고한
  1. Chaste, pure, undefiled.
  2. Modest, shamefaced, bashful.
  3. Virtuous, honorable or honourable, faithful.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 pudīcus

순수한 (이)가

pudīcī

순수한 (이)들이

pudīca

순수한 (이)가

pudīcae

순수한 (이)들이

pudīcum

순수한 (것)가

pudīca

순수한 (것)들이

속격 pudīcī

순수한 (이)의

pudīcōrum

순수한 (이)들의

pudīcae

순수한 (이)의

pudīcārum

순수한 (이)들의

pudīcī

순수한 (것)의

pudīcōrum

순수한 (것)들의

여격 pudīcō

순수한 (이)에게

pudīcīs

순수한 (이)들에게

pudīcae

순수한 (이)에게

pudīcīs

순수한 (이)들에게

pudīcō

순수한 (것)에게

pudīcīs

순수한 (것)들에게

대격 pudīcum

순수한 (이)를

pudīcōs

순수한 (이)들을

pudīcam

순수한 (이)를

pudīcās

순수한 (이)들을

pudīcum

순수한 (것)를

pudīca

순수한 (것)들을

탈격 pudīcō

순수한 (이)로

pudīcīs

순수한 (이)들로

pudīcā

순수한 (이)로

pudīcīs

순수한 (이)들로

pudīcō

순수한 (것)로

pudīcīs

순수한 (것)들로

호격 pudīce

순수한 (이)야

pudīcī

순수한 (이)들아

pudīca

순수한 (이)야

pudīcae

순수한 (이)들아

pudīcum

순수한 (것)야

pudīca

순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 pudīcus

순수한 (이)가

pudīcior

더 순수한 (이)가

pudīcissimus

가장 순수한 (이)가

부사 pudīcē

순수하게

pudīcius

더 순수하게

pudīcissimē

가장 순수하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • ' 'putasneperduci poterit tam frugi tamque pudica,quam nequiere proci recto depellere cursu? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 05 5:52)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 05장 5:52)

  • De cetero, fratres, quaecumque sunt vera, quaecumque pudica, quaecumque casta, quaecumque sancta, quaecum- que carissima, quaecumque bonae famae, si qua virtus, si qua laus, haec cogitate; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 54. (A. D. 429 Epist. CCXXXI) Augustinus Seruus Christi Membrorumque Christi Dario Filio Membro Christi In Ipso salutem 4:11)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:11)

  • At pudica uxor statim cenas saliares comparat, vina pretiosa defaecat, pulmenta recentia tuccetis temperat mensa largiter instructa. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 19:7)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 19:7)

  • mulier sancte pudica, tot annis uiduitatis sine culpa, sine fabula, assuetudine coniugis torpens et diutino situ uiscerum saucia, uitiatis intimis uteri saepe ad extremum uitae discrimen doloribus obortis exanimabatur. (Apuleius, Apologia 67:3)

    (아풀레이우스, 변명 67:3)

  • Aures pudica coniugis solas timet. (Seneca, Phaedra 12:26)

    (세네카, 파이드라 12:26)

유의어 사전

1. Castus (from καθαρός) denotes chastity as a natural quality of the soul, as pure and innocent; whereas pudicus, as a moral sentiment, as bashful and modest. 2. Pudicus, pudicitia, denote natural shame, aversion to be exposed to the gaze of others, and its fruit, chaste sentiment, merely in its sexual relation, like bashfulness; whereas pudens, pudor, denote shame in a general sense, or an aversion to be exposed to the observation of others, and to their contempt, as a sense of honor. Cic. Catil. ii. 11, 25. Ex hac parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum. 3. Pudicus and pudens denote shame as an habitual feeling; pudibundus as a temporary state of the sense of shame, when excited. (iii. 199.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 순수한

  2. 겸손한

    • pudōrātus (겸손한, 수줍은, 부끄러운 듯한)
    • pudōrōsus (겸손한, 수줍은, 부끄러운 듯한)
    • pudibundus (겸손한, 수줍은, 부끄러운 듯한)
    • verēcundus (부끄러운 듯한, 수줍어하는, 부끄럼타는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%

SEARCH

MENU NAVIGATION