고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pudīcus, pudīca, pudīcum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pudīcus 순수한 (이)가 | pudīcī 순수한 (이)들이 | pudīca 순수한 (이)가 | pudīcae 순수한 (이)들이 | pudīcum 순수한 (것)가 | pudīca 순수한 (것)들이 |
속격 | pudīcī 순수한 (이)의 | pudīcōrum 순수한 (이)들의 | pudīcae 순수한 (이)의 | pudīcārum 순수한 (이)들의 | pudīcī 순수한 (것)의 | pudīcōrum 순수한 (것)들의 |
여격 | pudīcō 순수한 (이)에게 | pudīcīs 순수한 (이)들에게 | pudīcae 순수한 (이)에게 | pudīcīs 순수한 (이)들에게 | pudīcō 순수한 (것)에게 | pudīcīs 순수한 (것)들에게 |
대격 | pudīcum 순수한 (이)를 | pudīcōs 순수한 (이)들을 | pudīcam 순수한 (이)를 | pudīcās 순수한 (이)들을 | pudīcum 순수한 (것)를 | pudīca 순수한 (것)들을 |
탈격 | pudīcō 순수한 (이)로 | pudīcīs 순수한 (이)들로 | pudīcā 순수한 (이)로 | pudīcīs 순수한 (이)들로 | pudīcō 순수한 (것)로 | pudīcīs 순수한 (것)들로 |
호격 | pudīce 순수한 (이)야 | pudīcī 순수한 (이)들아 | pudīca 순수한 (이)야 | pudīcae 순수한 (이)들아 | pudīcum 순수한 (것)야 | pudīca 순수한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pudīcus 순수한 (이)가 | pudīcior 더 순수한 (이)가 | pudīcissimus 가장 순수한 (이)가 |
부사 | pudīcē 순수하게 | pudīcius 더 순수하게 | pudīcissimē 가장 순수하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
παρθενίην ζώνην et λέκτροιο θεσμόν et ἔργα φιλοτήσια, tot vero et tam evidentibus ac tamen non praetextatis, sed puris honestisque verbis venerandum illud concubii pudici secretum neminem quemquam alium dixisse. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, X 4:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:2)
nam castum esse decet pium poetam ipsum, versiculos nihil necesse est, qui tum denique habent salem ac leporem, si sunt molliculi ac parum pudici et quod pruriat incitare possunt, non dico pueris, sed his pilosis, qui duros nequeunt movere lumbos. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 16 17:2)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 17:2)
Tarpeium limen adora pronus et auratam Iunoni caede iuvencam, si tibi contigerit capitis matrona pudici. (Juvenal, Satires, book 2, Satura VI 1:19)
(유베날리스, 풍자, 2권, 1:19)
"Cornelia vestra, pudici- tiae simul et fecunditatis exemplar, Gracchos suos se genuisse laetata est?" (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 4:9)
(히에로니무스, 편지들, 4:9)
qui ut sint, quod fieri posse video, pudici, solliciti tamen et anxii sunt, eoque magis, quod se ipsi continent et coërcent. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 4 70:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 4권 70:8)
1. Castus (from καθαρός) denotes chastity as a natural quality of the soul, as pure and innocent; whereas pudicus, as a moral sentiment, as bashful and modest. 2. Pudicus, pudicitia, denote natural shame, aversion to be exposed to the gaze of others, and its fruit, chaste sentiment, merely in its sexual relation, like bashfulness; whereas pudens, pudor, denote shame in a general sense, or an aversion to be exposed to the observation of others, and to their contempt, as a sense of honor. Cic. Catil. ii. 11, 25. Ex hac parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum. 3. Pudicus and pudens denote shame as an habitual feeling; pudibundus as a temporary state of the sense of shame, when excited. (iii. 199.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용