고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: pudīcus, pudīca, pudīcum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | pudīcus 순수한 (이)가 | pudīcī 순수한 (이)들이 | pudīca 순수한 (이)가 | pudīcae 순수한 (이)들이 | pudīcum 순수한 (것)가 | pudīca 순수한 (것)들이 |
속격 | pudīcī 순수한 (이)의 | pudīcōrum 순수한 (이)들의 | pudīcae 순수한 (이)의 | pudīcārum 순수한 (이)들의 | pudīcī 순수한 (것)의 | pudīcōrum 순수한 (것)들의 |
여격 | pudīcō 순수한 (이)에게 | pudīcīs 순수한 (이)들에게 | pudīcae 순수한 (이)에게 | pudīcīs 순수한 (이)들에게 | pudīcō 순수한 (것)에게 | pudīcīs 순수한 (것)들에게 |
대격 | pudīcum 순수한 (이)를 | pudīcōs 순수한 (이)들을 | pudīcam 순수한 (이)를 | pudīcās 순수한 (이)들을 | pudīcum 순수한 (것)를 | pudīca 순수한 (것)들을 |
탈격 | pudīcō 순수한 (이)로 | pudīcīs 순수한 (이)들로 | pudīcā 순수한 (이)로 | pudīcīs 순수한 (이)들로 | pudīcō 순수한 (것)로 | pudīcīs 순수한 (것)들로 |
호격 | pudīce 순수한 (이)야 | pudīcī 순수한 (이)들아 | pudīca 순수한 (이)야 | pudīcae 순수한 (이)들아 | pudīcum 순수한 (것)야 | pudīca 순수한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | pudīcus 순수한 (이)가 | pudīcior 더 순수한 (이)가 | pudīcissimus 가장 순수한 (이)가 |
부사 | pudīcē 순수하게 | pudīcius 더 순수하게 | pudīcissimē 가장 순수하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Contubernalis mei fullonis uxor, alioquin servati pudoris, ut videbatur, femina, quae semper secundo rumore gloriosa Larem mariti pudice gubernabat, occulta libidine prorumpit in adulterum quempiam:" (Apuleius, Metamorphoses, book 9 21:1)
(아풀레이우스, 변신, 9권 21:1)
Quod Annaeus Cornutus versus Vergilii, quibus Veneris et Vulcani concubitum pudice operteque dixit, reprehensione spurca et odiosa inquinavit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, X 1:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 1:1)
Veniam peto pudentem, ut, si quicquam animo tuo cupisti quod castum expeteres et integellum, conserves puerum mihi pudice, non dico a populo: (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 15 16:2)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 16:2)
Tibi, summe Rheni domitor et parens orbis, Pudice princeps, gratias agunt urbes: (Martial, Epigrammata, book 9, V 6:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 9권, 6:1)
Primum haec pudice vitam parce ac duriter Agebat, lana ac tela victum quaeritans. (P. Terentius Afer, Andria, act 1, scene 1 1:71)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 안드리아, , 1:71)
1. Castus (from καθαρός) denotes chastity as a natural quality of the soul, as pure and innocent; whereas pudicus, as a moral sentiment, as bashful and modest. 2. Pudicus, pudicitia, denote natural shame, aversion to be exposed to the gaze of others, and its fruit, chaste sentiment, merely in its sexual relation, like bashfulness; whereas pudens, pudor, denote shame in a general sense, or an aversion to be exposed to the observation of others, and to their contempt, as a sense of honor. Cic. Catil. ii. 11, 25. Ex hac parte pudor pugnat, illinc petulantia; hinc pudicitia, illinc stuprum. 3. Pudicus and pudens denote shame as an habitual feeling; pudibundus as a temporary state of the sense of shame, when excited. (iii. 199.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용