고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: referō, referre, rettulī, relātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | referō (나는) 가져온다 |
refers (너는) 가져온다 |
refert (그는) 가져온다 |
복수 | referimus (우리는) 가져온다 |
refertis (너희는) 가져온다 |
referunt (그들은) 가져온다 |
|
과거 | 단수 | referēbam (나는) 가져오고 있었다 |
referēbās (너는) 가져오고 있었다 |
referēbat (그는) 가져오고 있었다 |
복수 | referēbāmus (우리는) 가져오고 있었다 |
referēbātis (너희는) 가져오고 있었다 |
referēbant (그들은) 가져오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | referam (나는) 가져오겠다 |
referēs (너는) 가져오겠다 |
referet (그는) 가져오겠다 |
복수 | referēmus (우리는) 가져오겠다 |
referētis (너희는) 가져오겠다 |
referent (그들은) 가져오겠다 |
|
완료 | 단수 | retulī (나는) 가져왔다 |
retulistī (너는) 가져왔다 |
retulit (그는) 가져왔다 |
복수 | retulimus (우리는) 가져왔다 |
retulistis (너희는) 가져왔다 |
retulērunt, retulēre (그들은) 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | retuleram (나는) 가져왔었다 |
retulerās (너는) 가져왔었다 |
retulerat (그는) 가져왔었다 |
복수 | retulerāmus (우리는) 가져왔었다 |
retulerātis (너희는) 가져왔었다 |
retulerant (그들은) 가져왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | retulerō (나는) 가져왔겠다 |
retuleris (너는) 가져왔겠다 |
retulerit (그는) 가져왔겠다 |
복수 | retulerimus (우리는) 가져왔겠다 |
retuleritis (너희는) 가져왔겠다 |
retulerint (그들은) 가져왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | referor (나는) 가져와진다 |
referris (너는) 가져와진다 |
refertur (그는) 가져와진다 |
복수 | referimur (우리는) 가져와진다 |
referiminī (너희는) 가져와진다 |
referuntur (그들은) 가져와진다 |
|
과거 | 단수 | referēbar (나는) 가져와지고 있었다 |
referēbāris, referēbāre (너는) 가져와지고 있었다 |
referēbātur (그는) 가져와지고 있었다 |
복수 | referēbāmur (우리는) 가져와지고 있었다 |
referēbāminī (너희는) 가져와지고 있었다 |
referēbantur (그들은) 가져와지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | referar (나는) 가져와지겠다 |
referēris, referēre (너는) 가져와지겠다 |
referētur (그는) 가져와지겠다 |
복수 | referēmur (우리는) 가져와지겠다 |
referēminī (너희는) 가져와지겠다 |
referentur (그들은) 가져와지겠다 |
|
완료 | 단수 | relātus sum (나는) 가져와졌다 |
relātus es (너는) 가져와졌다 |
relātus est (그는) 가져와졌다 |
복수 | relātī sumus (우리는) 가져와졌다 |
relātī estis (너희는) 가져와졌다 |
relātī sunt (그들은) 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | relātus eram (나는) 가져와졌었다 |
relātus erās (너는) 가져와졌었다 |
relātus erat (그는) 가져와졌었다 |
복수 | relātī erāmus (우리는) 가져와졌었다 |
relātī erātis (너희는) 가져와졌었다 |
relātī erant (그들은) 가져와졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | relātus erō (나는) 가져와졌겠다 |
relātus eris (너는) 가져와졌겠다 |
relātus erit (그는) 가져와졌겠다 |
복수 | relātī erimus (우리는) 가져와졌겠다 |
relātī eritis (너희는) 가져와졌겠다 |
relātī erunt (그들은) 가져와졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | referam (나는) 가져오자 |
referās (너는) 가져오자 |
referat (그는) 가져오자 |
복수 | referāmus (우리는) 가져오자 |
referātis (너희는) 가져오자 |
referant (그들은) 가져오자 |
|
과거 | 단수 | referrem (나는) 가져오고 있었다 |
referrēs (너는) 가져오고 있었다 |
referret (그는) 가져오고 있었다 |
복수 | referrēmus (우리는) 가져오고 있었다 |
referrētis (너희는) 가져오고 있었다 |
referrent (그들은) 가져오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | retulerim (나는) 가져왔다 |
retulerīs (너는) 가져왔다 |
retulerit (그는) 가져왔다 |
복수 | retulerīmus (우리는) 가져왔다 |
retulerītis (너희는) 가져왔다 |
retulerint (그들은) 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | retulissem (나는) 가져왔었다 |
retulissēs (너는) 가져왔었다 |
retulisset (그는) 가져왔었다 |
복수 | retulissēmus (우리는) 가져왔었다 |
retulissētis (너희는) 가져왔었다 |
retulissent (그들은) 가져왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | referar (나는) 가져와지자 |
referāris, referāre (너는) 가져와지자 |
referātur (그는) 가져와지자 |
복수 | referāmur (우리는) 가져와지자 |
referāminī (너희는) 가져와지자 |
referantur (그들은) 가져와지자 |
|
과거 | 단수 | referrer (나는) 가져와지고 있었다 |
referrēris, referrēre (너는) 가져와지고 있었다 |
referrētur (그는) 가져와지고 있었다 |
복수 | referrēmur (우리는) 가져와지고 있었다 |
referrēminī (너희는) 가져와지고 있었다 |
referrentur (그들은) 가져와지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | relātus sim (나는) 가져와졌다 |
relātus sīs (너는) 가져와졌다 |
relātus sit (그는) 가져와졌다 |
복수 | relātī sīmus (우리는) 가져와졌다 |
relātī sītis (너희는) 가져와졌다 |
relātī sint (그들은) 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | relātus essem (나는) 가져와졌었다 |
relātus essēs (너는) 가져와졌었다 |
relātus esset (그는) 가져와졌었다 |
복수 | relātī essēmus (우리는) 가져와졌었다 |
relātī essētis (너희는) 가져와졌었다 |
relātī essent (그들은) 가져와졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | refer (너는) 가져와라 |
||
복수 | referte (너희는) 가져와라 |
|||
미래 | 단수 | refertō (네가) 가져오게 해라 |
refertō (그가) 가져오게 해라 |
|
복수 | refertōte (너희가) 가져오게 해라 |
referuntō (그들이) 가져오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | referre (너는) 가져와져라 |
||
복수 | referiminī (너희는) 가져와져라 |
|||
미래 | 단수 | refertor (네가) 가져와지게 해라 |
refertor (그가) 가져와지게 해라 |
|
복수 | referuntor (그들이) 가져와지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | referre 가져옴 |
retulisse 가져왔음 |
relātūrus esse 가져오겠음 |
수동태 | referrī 가져와짐 |
relātus esse 가져와졌음 |
relātum īrī 가져와지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | referēns 가져오는 |
relātūrus 가져올 |
|
수동태 | relātus 가져와진 |
referendus 가져와질 |
tribuni vetera luxuriae crimina Syracusanorum hibernorum et Locris Pleminianum tumultum cum ad fidem praesentium criminum retulissent, suspicionibus magis quam argumentis pecuniae captae reum accusarunt: (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVIII 644:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 644:1)
Consiliarii Anglii silebant, illud tantummodo dicentes, se scire legatos responsum minime expectaturos antequam rem regi suo retulissent. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM QUARTUM 22:5)
(, , 22:5)
Accidit quoque ut visum somnium referret fratribus suis; quae causa maioris odii seminarium fuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:5)
한번은 요셉이 꿈을 꾸고 그것을 형들에게 말한 적이 있는데, 그 때문에 형들은 그를 더 미워하게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:5)
Quod cum patri suo et fratribus retulisset, increpavit eum pater suus et dixit: " Quid sibi vult hoc somnium, quod vidisti? Num ego et mater tua et fratres tui adorabimus te proni in terram? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:10)
이렇게 그가 아버지와 형들에게 이야기하자, 그의 아버지가 그를 꾸짖어 말하였다. “네가 꾸었다는 그 꿈이 대체 무엇이냐? 그래, 나와 네 어머니와 네 형들이 너에게 나아가 땅에 엎드려 큰절을 해야 한단 말이냐?” (불가타 성경, 창세기, 37장 37:10)
Qui responderunt: " Somnium vidimus, et non est qui interpretetur nobis ". Dixitque ad eos Ioseph: " Numquid non Dei est interpretatio? Referte mihi quid videritis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:8)
그들이 "우리가 꿈을 꾸었는데 풀이해 줄 사람이 없다네." 하고 대답하자, 요셉이 그들에게 말하였다. "꿈풀이는 하느님만이 하실 수 있는 일이 아닙니까? 저에게 말씀해 보십시오." (불가타 성경, 창세기, 40장 40:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0547%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용