라틴어-한국어 사전 검색

reprōmissiōnī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reprōmissiō의 단수 여격형) 약속에게

    형태분석: reprōmissiōn(어간) + ī(어미)

reprōmissiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reprōmissiō, reprōmissiōnis

어원: reprōmittō(보장하다, 약속하다)

  1. 약속
  2. 보증, 보장
  1. counter-promise
  2. guarantee

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 reprōmissiō

약속이

reprōmissiōnēs

약속들이

속격 reprōmissiōnis

약속의

reprōmissiōnum

약속들의

여격 reprōmissiōnī

약속에게

reprōmissiōnibus

약속들에게

대격 reprōmissiōnem

약속을

reprōmissiōnēs

약속들을

탈격 reprōmissiōne

약속으로

reprōmissiōnibus

약속들로

호격 reprōmissiō

약속아

reprōmissiōnēs

약속들아

예문

  • Repromissio multos perdidit recte agentes et commovit illos quasi fluctus maris; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:24)

    이 집 저 집 옮겨 다니는 것은 불행한 삶이다. 식객으로 지내면서 입을 열지 말아야 한다. (불가타 성경, 집회서, 29장 29:24)

  • Peccator transgrediens mandata Domini incidet in repromissionem, et, qui conatur lucrum sectari, incidet in iudicium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:26)

    “여보게, 식객. 이리 와서 상을 차리게나. 가진 게 있으면 나를 먹여 주게.” (불가타 성경, 집회서, 29장 29:26)

  • vobis enim est repromissio et filiis vestris et omnibus, qui longe sunt, quoscumque advocaverit Dominus Deus noster ". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 2 2:39)

    이 약속은 여러분과 여러분의 자손들과 또 멀리 있는 모든 이들, 곧 주 우리 하느님께서 부르시는 모든 이에게 해당됩니다.” (불가타 성경, 사도행전, 2장 2:39)

  • Cum appropinquaret autem tempus repromissionis, quam confessus erat Deus Abrahae, crevit populus et multiplicatus est in Aegypto, (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 7 7:17)

    하느님께서 아브라함에게 다짐하신 약속이 실현될 때가 다가오자, 우리 백성은 이집트에서 늘어나고 불어났습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장 7:17)

  • et repromissio divitiarum, et: (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 15:5)

    (히에로니무스, 편지들, 15:5)

유의어

  1. 약속

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION