고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: resistō, resistere, restitī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resistō (나는) 뒤로 물러선다 |
resistis (너는) 뒤로 물러선다 |
resistit (그는) 뒤로 물러선다 |
복수 | resistimus (우리는) 뒤로 물러선다 |
resistitis (너희는) 뒤로 물러선다 |
resistunt (그들은) 뒤로 물러선다 |
|
과거 | 단수 | resistēbam (나는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resistēbās (너는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resistēbat (그는) 뒤로 물러서고 있었다 |
복수 | resistēbāmus (우리는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resistēbātis (너희는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resistēbant (그들은) 뒤로 물러서고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resistam (나는) 뒤로 물러서겠다 |
resistēs (너는) 뒤로 물러서겠다 |
resistet (그는) 뒤로 물러서겠다 |
복수 | resistēmus (우리는) 뒤로 물러서겠다 |
resistētis (너희는) 뒤로 물러서겠다 |
resistent (그들은) 뒤로 물러서겠다 |
|
완료 | 단수 | restitī (나는) 뒤로 물러섰다 |
restitistī (너는) 뒤로 물러섰다 |
restitit (그는) 뒤로 물러섰다 |
복수 | restitimus (우리는) 뒤로 물러섰다 |
restitistis (너희는) 뒤로 물러섰다 |
restitērunt, restitēre (그들은) 뒤로 물러섰다 |
|
과거완료 | 단수 | restiteram (나는) 뒤로 물러섰었다 |
restiterās (너는) 뒤로 물러섰었다 |
restiterat (그는) 뒤로 물러섰었다 |
복수 | restiterāmus (우리는) 뒤로 물러섰었다 |
restiterātis (너희는) 뒤로 물러섰었다 |
restiterant (그들은) 뒤로 물러섰었다 |
|
미래완료 | 단수 | restiterō (나는) 뒤로 물러섰겠다 |
restiteris (너는) 뒤로 물러섰겠다 |
restiterit (그는) 뒤로 물러섰겠다 |
복수 | restiterimus (우리는) 뒤로 물러섰겠다 |
restiteritis (너희는) 뒤로 물러섰겠다 |
restiterint (그들은) 뒤로 물러섰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resistor (나는) 뒤로 물러서여진다 |
resisteris, resistere (너는) 뒤로 물러서여진다 |
resistitur (그는) 뒤로 물러서여진다 |
복수 | resistimur (우리는) 뒤로 물러서여진다 |
resistiminī (너희는) 뒤로 물러서여진다 |
resistuntur (그들은) 뒤로 물러서여진다 |
|
과거 | 단수 | resistēbar (나는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resistēbāris, resistēbāre (너는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resistēbātur (그는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
복수 | resistēbāmur (우리는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resistēbāminī (너희는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resistēbantur (그들은) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | resistar (나는) 뒤로 물러서여지겠다 |
resistēris, resistēre (너는) 뒤로 물러서여지겠다 |
resistētur (그는) 뒤로 물러서여지겠다 |
복수 | resistēmur (우리는) 뒤로 물러서여지겠다 |
resistēminī (너희는) 뒤로 물러서여지겠다 |
resistentur (그들은) 뒤로 물러서여지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resistam (나는) 뒤로 물러서자 |
resistās (너는) 뒤로 물러서자 |
resistat (그는) 뒤로 물러서자 |
복수 | resistāmus (우리는) 뒤로 물러서자 |
resistātis (너희는) 뒤로 물러서자 |
resistant (그들은) 뒤로 물러서자 |
|
과거 | 단수 | resisterem (나는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resisterēs (너는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resisteret (그는) 뒤로 물러서고 있었다 |
복수 | resisterēmus (우리는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resisterētis (너희는) 뒤로 물러서고 있었다 |
resisterent (그들은) 뒤로 물러서고 있었다 |
|
완료 | 단수 | restiterim (나는) 뒤로 물러섰다 |
restiterīs (너는) 뒤로 물러섰다 |
restiterit (그는) 뒤로 물러섰다 |
복수 | restiterīmus (우리는) 뒤로 물러섰다 |
restiterītis (너희는) 뒤로 물러섰다 |
restiterint (그들은) 뒤로 물러섰다 |
|
과거완료 | 단수 | restitissem (나는) 뒤로 물러섰었다 |
restitissēs (너는) 뒤로 물러섰었다 |
restitisset (그는) 뒤로 물러섰었다 |
복수 | restitissēmus (우리는) 뒤로 물러섰었다 |
restitissētis (너희는) 뒤로 물러섰었다 |
restitissent (그들은) 뒤로 물러섰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resistar (나는) 뒤로 물러서여지자 |
resistāris, resistāre (너는) 뒤로 물러서여지자 |
resistātur (그는) 뒤로 물러서여지자 |
복수 | resistāmur (우리는) 뒤로 물러서여지자 |
resistāminī (너희는) 뒤로 물러서여지자 |
resistantur (그들은) 뒤로 물러서여지자 |
|
과거 | 단수 | resisterer (나는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resisterēris, resisterēre (너는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resisterētur (그는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
복수 | resisterēmur (우리는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resisterēminī (너희는) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
resisterentur (그들은) 뒤로 물러서여지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resiste (너는) 뒤로 물러서라 |
||
복수 | resistite (너희는) 뒤로 물러서라 |
|||
미래 | 단수 | resistitō (네가) 뒤로 물러서게 해라 |
resistitō (그가) 뒤로 물러서게 해라 |
|
복수 | resistitōte (너희가) 뒤로 물러서게 해라 |
resistuntō (그들이) 뒤로 물러서게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | resistere (너는) 뒤로 물러서여져라 |
||
복수 | resistiminī (너희는) 뒤로 물러서여져라 |
|||
미래 | 단수 | resistitor (네가) 뒤로 물러서여지게 해라 |
resistitor (그가) 뒤로 물러서여지게 해라 |
|
복수 | resistuntor (그들이) 뒤로 물러서여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resistere 뒤로 물러섬 |
restitisse 뒤로 물러섰음 |
|
수동태 | resistī 뒤로 물러서여짐 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | resistēns 뒤로 물러서는 |
||
수동태 | resistendus 뒤로 물러서여질 |
Instructo exercitu magis ut loci natura [deiectusque collis] et necessitas temporis quam ut rei militaris ratio atque ordo postulabat, cum diversae legiones aliae alia in parte hostibus resisterent saepibusque densissimis, ut ante demonstravimus, interiectis prospectus impediretur, neque certa subsidia conlocari neque quid in quaque parte opus esset provideri neque ab uno omnia imperia administrari poterant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXII 22:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 22장 22:1)
Tamen, quod instituto Caesaris semper duae legiones pro castris excubabant pluresque partitis temporibus erant in opere, celeriter factum est, ut alii eruptionibus resisterent, alii turres reducerent aggeremque inter scinderent, omnis vero ex castris multitudo ad restinguendum concurreret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIV 24:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 24장 24:5)
Cum pertinaciter resisterent oppidani, magna etiam parte amissa siti suorum in sententia permanerent, ad postremum cuniculis venae fontis intercisae sunt atque aversae. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLIV 44:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 44장 44:4)
Itaque cum omnibus rebus nostri premerentur atque aegre resisterent animadversum est vitium munitionis, quod supra demonstratum est, atque inter duos vallos, qua perfectum opus non erat, Pompeiani navibus expositi in aversos nostros impetum fecerunt atque ex utraque munitione deiectos terga vertere coegerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 63:10)
(카이사르, 내란기, 3권 63:10)
quot pedes se reciperent ab hoste et quemadmodum obversi adversariis et in quantulo spatio resisterent, modo procurrerent modo recederent comminarenturque impetum, ac prope quo loco et quemadmodum tela mitterent praecipere. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 71:2)
(카이사르, 아프리카 전기 71:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0140%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용