라틴어-한국어 사전 검색

resonābat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (resonō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 메아리치고 있었다

    형태분석: reson(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

resonō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: resonō, resonāre, resonāvī, resonātum

  1. 메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다
  2. 메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다
  1. (intransitive) I sound or ring again, resound, reecho; call repeatedly.
  2. (transitive) I give back the sound of, resound, reecho with.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resonō

(나는) 메아리친다

resonās

(너는) 메아리친다

resonat

(그는) 메아리친다

복수 resonāmus

(우리는) 메아리친다

resonātis

(너희는) 메아리친다

resonant

(그들은) 메아리친다

과거단수 resonābam

(나는) 메아리치고 있었다

resonābās

(너는) 메아리치고 있었다

resonābat

(그는) 메아리치고 있었다

복수 resonābāmus

(우리는) 메아리치고 있었다

resonābātis

(너희는) 메아리치고 있었다

resonābant

(그들은) 메아리치고 있었다

미래단수 resonābō

(나는) 메아리치겠다

resonābis

(너는) 메아리치겠다

resonābit

(그는) 메아리치겠다

복수 resonābimus

(우리는) 메아리치겠다

resonābitis

(너희는) 메아리치겠다

resonābunt

(그들은) 메아리치겠다

완료단수 resonāvī

(나는) 메아리쳤다

resonāvistī

(너는) 메아리쳤다

resonāvit

(그는) 메아리쳤다

복수 resonāvimus

(우리는) 메아리쳤다

resonāvistis

(너희는) 메아리쳤다

resonāvērunt, resonāvēre

(그들은) 메아리쳤다

과거완료단수 resonāveram

(나는) 메아리쳤었다

resonāverās

(너는) 메아리쳤었다

resonāverat

(그는) 메아리쳤었다

복수 resonāverāmus

(우리는) 메아리쳤었다

resonāverātis

(너희는) 메아리쳤었다

resonāverant

(그들은) 메아리쳤었다

미래완료단수 resonāverō

(나는) 메아리쳤겠다

resonāveris

(너는) 메아리쳤겠다

resonāverit

(그는) 메아리쳤겠다

복수 resonāverimus

(우리는) 메아리쳤겠다

resonāveritis

(너희는) 메아리쳤겠다

resonāverint

(그들은) 메아리쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resonor

(나는) 메아리쳐진다

resonāris, resonāre

(너는) 메아리쳐진다

resonātur

(그는) 메아리쳐진다

복수 resonāmur

(우리는) 메아리쳐진다

resonāminī

(너희는) 메아리쳐진다

resonantur

(그들은) 메아리쳐진다

과거단수 resonābar

(나는) 메아리쳐지고 있었다

resonābāris, resonābāre

(너는) 메아리쳐지고 있었다

resonābātur

(그는) 메아리쳐지고 있었다

복수 resonābāmur

(우리는) 메아리쳐지고 있었다

resonābāminī

(너희는) 메아리쳐지고 있었다

resonābantur

(그들은) 메아리쳐지고 있었다

미래단수 resonābor

(나는) 메아리쳐지겠다

resonāberis, resonābere

(너는) 메아리쳐지겠다

resonābitur

(그는) 메아리쳐지겠다

복수 resonābimur

(우리는) 메아리쳐지겠다

resonābiminī

(너희는) 메아리쳐지겠다

resonābuntur

(그들은) 메아리쳐지겠다

완료단수 resonātus sum

(나는) 메아리쳐졌다

resonātus es

(너는) 메아리쳐졌다

resonātus est

(그는) 메아리쳐졌다

복수 resonātī sumus

(우리는) 메아리쳐졌다

resonātī estis

(너희는) 메아리쳐졌다

resonātī sunt

(그들은) 메아리쳐졌다

과거완료단수 resonātus eram

(나는) 메아리쳐졌었다

resonātus erās

(너는) 메아리쳐졌었다

resonātus erat

(그는) 메아리쳐졌었다

복수 resonātī erāmus

(우리는) 메아리쳐졌었다

resonātī erātis

(너희는) 메아리쳐졌었다

resonātī erant

(그들은) 메아리쳐졌었다

미래완료단수 resonātus erō

(나는) 메아리쳐졌겠다

resonātus eris

(너는) 메아리쳐졌겠다

resonātus erit

(그는) 메아리쳐졌겠다

복수 resonātī erimus

(우리는) 메아리쳐졌겠다

resonātī eritis

(너희는) 메아리쳐졌겠다

resonātī erunt

(그들은) 메아리쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resonem

(나는) 메아리치자

resonēs

(너는) 메아리치자

resonet

(그는) 메아리치자

복수 resonēmus

(우리는) 메아리치자

resonētis

(너희는) 메아리치자

resonent

(그들은) 메아리치자

과거단수 resonārem

(나는) 메아리치고 있었다

resonārēs

(너는) 메아리치고 있었다

resonāret

(그는) 메아리치고 있었다

복수 resonārēmus

(우리는) 메아리치고 있었다

resonārētis

(너희는) 메아리치고 있었다

resonārent

(그들은) 메아리치고 있었다

완료단수 resonāverim

(나는) 메아리쳤다

resonāverīs

(너는) 메아리쳤다

resonāverit

(그는) 메아리쳤다

복수 resonāverīmus

(우리는) 메아리쳤다

resonāverītis

(너희는) 메아리쳤다

resonāverint

(그들은) 메아리쳤다

과거완료단수 resonāvissem

(나는) 메아리쳤었다

resonāvissēs

(너는) 메아리쳤었다

resonāvisset

(그는) 메아리쳤었다

복수 resonāvissēmus

(우리는) 메아리쳤었다

resonāvissētis

(너희는) 메아리쳤었다

resonāvissent

(그들은) 메아리쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resoner

(나는) 메아리쳐지자

resonēris, resonēre

(너는) 메아리쳐지자

resonētur

(그는) 메아리쳐지자

복수 resonēmur

(우리는) 메아리쳐지자

resonēminī

(너희는) 메아리쳐지자

resonentur

(그들은) 메아리쳐지자

과거단수 resonārer

(나는) 메아리쳐지고 있었다

resonārēris, resonārēre

(너는) 메아리쳐지고 있었다

resonārētur

(그는) 메아리쳐지고 있었다

복수 resonārēmur

(우리는) 메아리쳐지고 있었다

resonārēminī

(너희는) 메아리쳐지고 있었다

resonārentur

(그들은) 메아리쳐지고 있었다

완료단수 resonātus sim

(나는) 메아리쳐졌다

resonātus sīs

(너는) 메아리쳐졌다

resonātus sit

(그는) 메아리쳐졌다

복수 resonātī sīmus

(우리는) 메아리쳐졌다

resonātī sītis

(너희는) 메아리쳐졌다

resonātī sint

(그들은) 메아리쳐졌다

과거완료단수 resonātus essem

(나는) 메아리쳐졌었다

resonātus essēs

(너는) 메아리쳐졌었다

resonātus esset

(그는) 메아리쳐졌었다

복수 resonātī essēmus

(우리는) 메아리쳐졌었다

resonātī essētis

(너희는) 메아리쳐졌었다

resonātī essent

(그들은) 메아리쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resonā

(너는) 메아리쳐라

복수 resonāte

(너희는) 메아리쳐라

미래단수 resonātō

(네가) 메아리치게 해라

resonātō

(그가) 메아리치게 해라

복수 resonātōte

(너희가) 메아리치게 해라

resonantō

(그들이) 메아리치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resonāre

(너는) 메아리쳐져라

복수 resonāminī

(너희는) 메아리쳐져라

미래단수 resonātor

(네가) 메아리쳐지게 해라

resonātor

(그가) 메아리쳐지게 해라

복수 resonantor

(그들이) 메아리쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 resonāre

메아리침

resonāvisse

메아리쳤음

resonātūrus esse

메아리치겠음

수동태 resonārī

메아리쳐짐

resonātus esse

메아리쳐졌음

resonātum īrī

메아리쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 resonāns

메아리치는

resonātūrus

메아리칠

수동태 resonātus

메아리쳐진

resonandus

메아리쳐질

목적분사

대격탈격
형태 resonātum

메아리치기 위해

resonātū

메아리치기에

예문

  • Resonabat autem inconveniens inimicorum clamor, et flebilis perferebatur vox ploratorum infantium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:10)

    다른 쪽에서는 귀에 거슬리는 원수들의 절규가 메아리치고 자식을 잃고 통곡하는 애처로운 소리가 울려 퍼졌습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:10)

  • Et laudaverunt psallentes in vocibus suis, et magnus resonabat cantus suavitatis plenus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 50 50:20)

    그런 다음 시몬이 내려와 이스라엘 자손들의 온 회중을 향하여 손을 쳐들고 입술로 주님의 복을 빌어 주며 그분의 이름을 현양하였다. (불가타 성경, 집회서, 50장 50:20)

  • Cumque in ipso proeliorum articulo eques se fortiter conturmaret, et muniret latera sua firmius pedes, frontem artissimis conserens parmis, erigebantur crassi pulveris nubes, variique fuere discursus, nunc resistentibus, nunc cedentibus nostris, et obnixi genibus quidam barbari peritissimi bellatores, hostem propellere laborabant, sed destinatione nimia dexterae dexteris miscebantur et umbo trudebat umbonem, caelumque exsultantium cadentiumque resonabat a vocibus magnis, et cum cornu sinistrum artius gradiens, urgentium tot agmina Germanorum vi nimia pepulisset, iretque in barbaros fremens, equites nostri cornu tenentes dextrum, praeter spem incondite discesserunt, dumque primi fugientium postremos impediunt, gremio legionum protecti, fixerunt integrate proelio gradum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 37:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 37:1)

  • Haec vox inter flagella resonabat. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 24:17)

    (히에로니무스, 편지들, 24:17)

  • Plaususque militum nauticorumque insperatam salutem inmodico celebrantium gaudio litoribus ripisque resonabat. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 9, chapter 9 29:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 9권, 9장 29:1)

유의어

  1. 메아리치다

    • retinniō (메아리치다, 반향하다, 울리다)
    • personō (울리다, 메아리치다, 반향하다)
  2. 메아리치다

    • circumsonō (메아리치다, 반향하다, 울리다)
    • reboō (메아리치다, 반향하다)
    • canō (울리다, 반향하다, 메아리치다)
    • circumsonō (울리다, 소리내다, 메아리치다)
    • cōnsonō (메아리치다, 반향하다, 울리다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0026%

SEARCH

MENU NAVIGATION