라틴어-한국어 사전 검색

saeviōrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (saevus의 비교급 남성 복수 주격형) 더 잔인한 (이)들이

    형태분석: saev(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (saevus의 비교급 남성 복수 대격형) 더 잔인한 (이)들을

    형태분석: saev(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

  • (saevus의 비교급 남성 복수 호격형) 더 잔인한 (이)들아

    형태분석: saev(어간) + iōr(급 접사) + ēs(어미)

saevus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: saevus, saeva, saevum

어원: 1 SAV-

  1. 잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친
  1. Furious, ferocious, fierce, violent, barbarous, cruel, savage.

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 saevior

더 잔인한 (이)가

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들이

saevius

더 잔인한 (것)가

saeviōra

더 잔인한 (것)들이

속격 saeviōris

더 잔인한 (이)의

saeviōrum

더 잔인한 (이)들의

saeviōris

더 잔인한 (것)의

saeviōrum

더 잔인한 (것)들의

여격 saeviōrī

더 잔인한 (이)에게

saeviōribus

더 잔인한 (이)들에게

saeviōrī

더 잔인한 (것)에게

saeviōribus

더 잔인한 (것)들에게

대격 saeviōrem

더 잔인한 (이)를

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들을

saevius

더 잔인한 (것)를

saeviōra

더 잔인한 (것)들을

탈격 saeviōre

더 잔인한 (이)로

saeviōribus

더 잔인한 (이)들로

saeviōre

더 잔인한 (것)로

saeviōribus

더 잔인한 (것)들로

호격 saevior

더 잔인한 (이)야

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들아

saevius

더 잔인한 (것)야

saeviōra

더 잔인한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 saevus

잔인한 (이)가

saevior

더 잔인한 (이)가

saevissimus

가장 잔인한 (이)가

부사 saevē

잔인하게

saevius

더 잔인하게

saevissimē

가장 잔인하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Leviores pardis equi eius et saeviores lupis deserti; et accurrunt equites eius: equites namque eius de longe venient, volabunt quasi aquila festinans ad comedendum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 1 1:8)

    (불가타 성경, 하바쿡서, 1장 1:8)

  • Villae vero, quam tunc forte praeteribamus, coloni, multitudinem nostram latrones rati, satis agentes rerum suarum eximieque trepidi canes rabidos et immanes et quibusvis lupis et ursis saeviores, quos ad tutelae praesidia curiose fuerant alumnati, iubilationibus solitis et cuiuscemodi vocibus nobis inhortantur, qui praeter genuinam ferocitatem tumultu suorum exasperati contra nos ruunt, et undique laterum circumfusi passim insiliunt ac sine ullo dilectu iumenta simul et homines lacerant diuque grassati plerosque prosternunt. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 5:1)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 5:1)

  • quae longius disparati, qua ferri poterant tulimus, saeviores iacturas efficacia ducum vitari posse sperantes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 13 26:4)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 26:4)

  • nam magos et pestilentiam et responsa et saeviores tragicis novercas aliaque magis adhuc fabulosa frustra inter sponsiones et interdicta quaeremus. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber II 153:1)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 153:1)

  • Non quia impotens eras in acie subicere impios iustis aut bestiis saevis aut verbo duro simul exterminare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:9)

    당신께서는 싸움터에서 저 악인들을 의인들 손에 넘기실 수도, 무서운 야수나 엄중한 말씀으로 단번에 파멸시키실 수도 있었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:9)

유의어 사전

1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잔인한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%

SEARCH

MENU NAVIGATION