라틴어-한국어 사전 검색

saeviōris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (saevus의 비교급 남성 단수 속격형) 더 잔인한 (이)의

    형태분석: saev(어간) + iōr(급 접사) + is(어미)

  • (saevus의 비교급 중성 단수 속격형) 더 잔인한 (것)의

    형태분석: saev(어간) + iōr(급 접사) + is(어미)

saevus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: saevus, saeva, saevum

어원: 1 SAV-

  1. 잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친
  1. Furious, ferocious, fierce, violent, barbarous, cruel, savage.

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 saevior

더 잔인한 (이)가

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들이

saevius

더 잔인한 (것)가

saeviōra

더 잔인한 (것)들이

속격 saeviōris

더 잔인한 (이)의

saeviōrum

더 잔인한 (이)들의

saeviōris

더 잔인한 (것)의

saeviōrum

더 잔인한 (것)들의

여격 saeviōrī

더 잔인한 (이)에게

saeviōribus

더 잔인한 (이)들에게

saeviōrī

더 잔인한 (것)에게

saeviōribus

더 잔인한 (것)들에게

대격 saeviōrem

더 잔인한 (이)를

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들을

saevius

더 잔인한 (것)를

saeviōra

더 잔인한 (것)들을

탈격 saeviōre

더 잔인한 (이)로

saeviōribus

더 잔인한 (이)들로

saeviōre

더 잔인한 (것)로

saeviōribus

더 잔인한 (것)들로

호격 saevior

더 잔인한 (이)야

saeviōrēs

더 잔인한 (이)들아

saevius

더 잔인한 (것)야

saeviōra

더 잔인한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 saevus

잔인한 (이)가

saevior

더 잔인한 (이)가

saevissimus

가장 잔인한 (이)가

부사 saevē

잔인하게

saevius

더 잔인하게

saevissimē

가장 잔인하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Non quia impotens eras in acie subicere impios iustis aut bestiis saevis aut verbo duro simul exterminare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:9)

    당신께서는 싸움터에서 저 악인들을 의인들 손에 넘기실 수도, 무서운 야수나 엄중한 말씀으로 단번에 파멸시키실 수도 있었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:9)

  • Etenim, cum illis supervenit saeva bestiarum ira, morsibus perversorum colubrorum exterminabantur; sed non in perpetuum ira tua permansit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:5)

    사나운 동물들이 무서운 기세로 당신 백성들에게 들이닥쳐 백성들이 그 구불거리는 뱀들에게 물려 죽어 갈 때 당신의 진노는 끝까지 가지 않았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:5)

  • Formidinis enim suae propriae nequitia dat testimonium, cum sit condemnata; semper autem praesumit saeva perturbata conscientia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:10)

    하늘 보는 것을 피할 수 없는데도 그마저 마다하고 전율 속에 죽어 갔습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:10)

  • isti autem, qui cum laetitia receperunt hos, qui eisdem usi erant iustitiis, saevissimis afflixerunt doloribus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 19 19:16)

    그런데 저들은 자기들과 이미 권리를 공유하는 이들을 잔치를 베풀며 받아들이고서는 무서운 노역으로 못살게 굴었던 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 19장 19:16)

  • Leviores pardis equi eius et saeviores lupis deserti; et accurrunt equites eius: equites namque eius de longe venient, volabunt quasi aquila festinans ad comedendum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 1 1:8)

    (불가타 성경, 하바쿡서, 1장 1:8)

유의어 사전

1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잔인한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%

SEARCH

MENU NAVIGATION