고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondeō (나는) 약속한다 |
spondēs (너는) 약속한다 |
spondet (그는) 약속한다 |
복수 | spondēmus (우리는) 약속한다 |
spondētis (너희는) 약속한다 |
spondent (그들은) 약속한다 |
|
과거 | 단수 | spondēbam (나는) 약속하고 있었다 |
spondēbās (너는) 약속하고 있었다 |
spondēbat (그는) 약속하고 있었다 |
복수 | spondēbāmus (우리는) 약속하고 있었다 |
spondēbātis (너희는) 약속하고 있었다 |
spondēbant (그들은) 약속하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spondēbō (나는) 약속하겠다 |
spondēbis (너는) 약속하겠다 |
spondēbit (그는) 약속하겠다 |
복수 | spondēbimus (우리는) 약속하겠다 |
spondēbitis (너희는) 약속하겠다 |
spondēbunt (그들은) 약속하겠다 |
|
완료 | 단수 | spopondī (나는) 약속했다 |
spopondistī (너는) 약속했다 |
spopondit (그는) 약속했다 |
복수 | spopondimus (우리는) 약속했다 |
spopondistis (너희는) 약속했다 |
spopondērunt, spopondēre (그들은) 약속했다 |
|
과거완료 | 단수 | spoponderam (나는) 약속했었다 |
spoponderās (너는) 약속했었다 |
spoponderat (그는) 약속했었다 |
복수 | spoponderāmus (우리는) 약속했었다 |
spoponderātis (너희는) 약속했었다 |
spoponderant (그들은) 약속했었다 |
|
미래완료 | 단수 | spoponderō (나는) 약속했겠다 |
spoponderis (너는) 약속했겠다 |
spoponderit (그는) 약속했겠다 |
복수 | spoponderimus (우리는) 약속했겠다 |
spoponderitis (너희는) 약속했겠다 |
spoponderint (그들은) 약속했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondeor (나는) 약속된다 |
spondēris, spondēre (너는) 약속된다 |
spondētur (그는) 약속된다 |
복수 | spondēmur (우리는) 약속된다 |
spondēminī (너희는) 약속된다 |
spondentur (그들은) 약속된다 |
|
과거 | 단수 | spondēbar (나는) 약속되고 있었다 |
spondēbāris, spondēbāre (너는) 약속되고 있었다 |
spondēbātur (그는) 약속되고 있었다 |
복수 | spondēbāmur (우리는) 약속되고 있었다 |
spondēbāminī (너희는) 약속되고 있었다 |
spondēbantur (그들은) 약속되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spondēbor (나는) 약속되겠다 |
spondēberis, spondēbere (너는) 약속되겠다 |
spondēbitur (그는) 약속되겠다 |
복수 | spondēbimur (우리는) 약속되겠다 |
spondēbiminī (너희는) 약속되겠다 |
spondēbuntur (그들은) 약속되겠다 |
|
완료 | 단수 | spōnsus sum (나는) 약속되었다 |
spōnsus es (너는) 약속되었다 |
spōnsus est (그는) 약속되었다 |
복수 | spōnsī sumus (우리는) 약속되었다 |
spōnsī estis (너희는) 약속되었다 |
spōnsī sunt (그들은) 약속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | spōnsus eram (나는) 약속되었었다 |
spōnsus erās (너는) 약속되었었다 |
spōnsus erat (그는) 약속되었었다 |
복수 | spōnsī erāmus (우리는) 약속되었었다 |
spōnsī erātis (너희는) 약속되었었다 |
spōnsī erant (그들은) 약속되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | spōnsus erō (나는) 약속되었겠다 |
spōnsus eris (너는) 약속되었겠다 |
spōnsus erit (그는) 약속되었겠다 |
복수 | spōnsī erimus (우리는) 약속되었겠다 |
spōnsī eritis (너희는) 약속되었겠다 |
spōnsī erunt (그들은) 약속되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondeam (나는) 약속하자 |
spondeās (너는) 약속하자 |
spondeat (그는) 약속하자 |
복수 | spondeāmus (우리는) 약속하자 |
spondeātis (너희는) 약속하자 |
spondeant (그들은) 약속하자 |
|
과거 | 단수 | spondērem (나는) 약속하고 있었다 |
spondērēs (너는) 약속하고 있었다 |
spondēret (그는) 약속하고 있었다 |
복수 | spondērēmus (우리는) 약속하고 있었다 |
spondērētis (너희는) 약속하고 있었다 |
spondērent (그들은) 약속하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spoponderim (나는) 약속했다 |
spoponderīs (너는) 약속했다 |
spoponderit (그는) 약속했다 |
복수 | spoponderīmus (우리는) 약속했다 |
spoponderītis (너희는) 약속했다 |
spoponderint (그들은) 약속했다 |
|
과거완료 | 단수 | spopondissem (나는) 약속했었다 |
spopondissēs (너는) 약속했었다 |
spopondisset (그는) 약속했었다 |
복수 | spopondissēmus (우리는) 약속했었다 |
spopondissētis (너희는) 약속했었다 |
spopondissent (그들은) 약속했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondear (나는) 약속되자 |
spondeāris, spondeāre (너는) 약속되자 |
spondeātur (그는) 약속되자 |
복수 | spondeāmur (우리는) 약속되자 |
spondeāminī (너희는) 약속되자 |
spondeantur (그들은) 약속되자 |
|
과거 | 단수 | spondērer (나는) 약속되고 있었다 |
spondērēris, spondērēre (너는) 약속되고 있었다 |
spondērētur (그는) 약속되고 있었다 |
복수 | spondērēmur (우리는) 약속되고 있었다 |
spondērēminī (너희는) 약속되고 있었다 |
spondērentur (그들은) 약속되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spōnsus sim (나는) 약속되었다 |
spōnsus sīs (너는) 약속되었다 |
spōnsus sit (그는) 약속되었다 |
복수 | spōnsī sīmus (우리는) 약속되었다 |
spōnsī sītis (너희는) 약속되었다 |
spōnsī sint (그들은) 약속되었다 |
|
과거완료 | 단수 | spōnsus essem (나는) 약속되었었다 |
spōnsus essēs (너는) 약속되었었다 |
spōnsus esset (그는) 약속되었었다 |
복수 | spōnsī essēmus (우리는) 약속되었었다 |
spōnsī essētis (너희는) 약속되었었다 |
spōnsī essent (그들은) 약속되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondē (너는) 약속해라 |
||
복수 | spondēte (너희는) 약속해라 |
|||
미래 | 단수 | spondētō (네가) 약속하게 해라 |
spondētō (그가) 약속하게 해라 |
|
복수 | spondētōte (너희가) 약속하게 해라 |
spondentō (그들이) 약속하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spondēre (너는) 약속되어라 |
||
복수 | spondēminī (너희는) 약속되어라 |
|||
미래 | 단수 | spondētor (네가) 약속되게 해라 |
spondētor (그가) 약속되게 해라 |
|
복수 | spondentor (그들이) 약속되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spondēre 약속함 |
spopondisse 약속했음 |
spōnsūrus esse 약속하겠음 |
수동태 | spondērī 약속됨 |
spōnsus esse 약속되었음 |
spōnsum īrī 약속되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spondēns 약속하는 |
spōnsūrus 약속할 |
|
수동태 | spōnsus 약속된 |
spondendus 약속될 |
Duxeruntque obsides , et obedire praeceptis deinde promptissime spoponderunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 12 11:4)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 11:4)
Verum aspectu primo exercitus tamquam fulminis ictu perculsi, ultimaque cogitantes, vitam precati, tributum annuum delectumque validae iuventutis et servitium spoponderunt, abnuere parati si iuberentur aliorsum migrare, ut gestibus indicabant et vultibus, locorum confisi praesidio, ubi lares post exactos dominos fixere securi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 13 3:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 3:2)
felices nascentibus annos spoponderunt, at fortuna in omnem properauit iniuriam. (Seneca, Suasoriae, Deliberat Alexander Magnus an Babylona intret, cum denuntiatum esset illi responso auguris periculum. 3:5)
(세네카, , 3:5)
Solent quaedam, cum futuram virginem spoponderunt, pulla tunica eam induere et furvo operire palliolo, auferre linteamina, nihil in collo, nihil in capite auri sinere re vera bono consilio, ne habere discat in tenero, quod postea deponere conpellatur. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Pacatulam 2:1)
(히에로니무스, 편지들, 2:1)
Et Saxones perterriti omnes ad locum, ubi Lippia consurgit, venientes ex omni parte et reddiderunt patriam per wadium omnes manibus eorum et spoponderunt se esse christianos et sub dicione domni Caroli regis et Francorum subdiderunt. (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 776 66:3)
(, 66:3)
Polliceri (from pro and loqui, λακεῖν) means to promise, generally from a free impulse, and as an act of obliging courtesy, like ἐπαγγέλλεσθαι; promittere, to promise, generally, at the request of another, as an act of agreement, and in reference to the fulfilment of the promise, like ὑπισχνεῖσθαι; spondere and despondere (μετὰ σπονδῶν) to promise in a solemn manner, as the consequence of a stipulation with judicially binding strength, as to pledge one’s self, ἐγγυᾶν; recipere, to take upon one’s self, and pass one’s word of honor, as an act of generosity, inasmuch as one sets at ease the mind of a person in trouble, like ἀναδέχεσθαι. The pollicens makes agreeable offers, the promittens opens secure prospects; the spondens gives legal security; the recipiens removes anxiety from another. Cic. Att. xiii. 1. Quoniam de æstate polliceris vel potius recipis; for the pollicens only engages his good-will, the recipiens undertakes to answer for consequences. Sen. Ep. 19; Jam non promittunt de te, sed spondent. Cic. Fam. vii. 5. Neque minus ei prolixe de tua voluntate promisi, quam eram solitus de mea polliceri; for with regard to Trebatius, Cicero could only express his hope, with regard to himself he could actually promise. (iv. 109.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용