고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: trānsfīgō, trānsfīgere, trānsfīxī, trānsfīxum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfīgō (나는) 꿰찌른다 |
trānsfīgis (너는) 꿰찌른다 |
trānsfīgit (그는) 꿰찌른다 |
복수 | trānsfīgimus (우리는) 꿰찌른다 |
trānsfīgitis (너희는) 꿰찌른다 |
trānsfīgunt (그들은) 꿰찌른다 |
|
과거 | 단수 | trānsfīgēbam (나는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgēbās (너는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgēbat (그는) 꿰찌르고 있었다 |
복수 | trānsfīgēbāmus (우리는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgēbātis (너희는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgēbant (그들은) 꿰찌르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trānsfīgam (나는) 꿰찌르겠다 |
trānsfīgēs (너는) 꿰찌르겠다 |
trānsfīget (그는) 꿰찌르겠다 |
복수 | trānsfīgēmus (우리는) 꿰찌르겠다 |
trānsfīgētis (너희는) 꿰찌르겠다 |
trānsfīgent (그들은) 꿰찌르겠다 |
|
완료 | 단수 | trānsfīxī (나는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxistī (너는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxit (그는) 꿰찔렀다 |
복수 | trānsfīximus (우리는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxistis (너희는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxērunt, trānsfīxēre (그들은) 꿰찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsfīxeram (나는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxerās (너는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxerat (그는) 꿰찔렀었다 |
복수 | trānsfīxerāmus (우리는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxerātis (너희는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxerant (그들은) 꿰찔렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | trānsfīxerō (나는) 꿰찔렀겠다 |
trānsfīxeris (너는) 꿰찔렀겠다 |
trānsfīxerit (그는) 꿰찔렀겠다 |
복수 | trānsfīxerimus (우리는) 꿰찔렀겠다 |
trānsfīxeritis (너희는) 꿰찔렀겠다 |
trānsfīxerint (그들은) 꿰찔렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfīgam (나는) 꿰찌르자 |
trānsfīgās (너는) 꿰찌르자 |
trānsfīgat (그는) 꿰찌르자 |
복수 | trānsfīgāmus (우리는) 꿰찌르자 |
trānsfīgātis (너희는) 꿰찌르자 |
trānsfīgant (그들은) 꿰찌르자 |
|
과거 | 단수 | trānsfīgerem (나는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgerēs (너는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgeret (그는) 꿰찌르고 있었다 |
복수 | trānsfīgerēmus (우리는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgerētis (너희는) 꿰찌르고 있었다 |
trānsfīgerent (그들은) 꿰찌르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsfīxerim (나는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxerīs (너는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxerit (그는) 꿰찔렀다 |
복수 | trānsfīxerīmus (우리는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxerītis (너희는) 꿰찔렀다 |
trānsfīxerint (그들은) 꿰찔렀다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsfīxissem (나는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxissēs (너는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxisset (그는) 꿰찔렀었다 |
복수 | trānsfīxissēmus (우리는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxissētis (너희는) 꿰찔렀었다 |
trānsfīxissent (그들은) 꿰찔렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfīgar (나는) 꿰찔러지자 |
trānsfīgāris, trānsfīgāre (너는) 꿰찔러지자 |
trānsfīgātur (그는) 꿰찔러지자 |
복수 | trānsfīgāmur (우리는) 꿰찔러지자 |
trānsfīgāminī (너희는) 꿰찔러지자 |
trānsfīgantur (그들은) 꿰찔러지자 |
|
과거 | 단수 | trānsfīgerer (나는) 꿰찔러지고 있었다 |
trānsfīgerēris, trānsfīgerēre (너는) 꿰찔러지고 있었다 |
trānsfīgerētur (그는) 꿰찔러지고 있었다 |
복수 | trānsfīgerēmur (우리는) 꿰찔러지고 있었다 |
trānsfīgerēminī (너희는) 꿰찔러지고 있었다 |
trānsfīgerentur (그들은) 꿰찔러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsfīxus sim (나는) 꿰찔러졌다 |
trānsfīxus sīs (너는) 꿰찔러졌다 |
trānsfīxus sit (그는) 꿰찔러졌다 |
복수 | trānsfīxī sīmus (우리는) 꿰찔러졌다 |
trānsfīxī sītis (너희는) 꿰찔러졌다 |
trānsfīxī sint (그들은) 꿰찔러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsfīxus essem (나는) 꿰찔러졌었다 |
trānsfīxus essēs (너는) 꿰찔러졌었다 |
trānsfīxus esset (그는) 꿰찔러졌었다 |
복수 | trānsfīxī essēmus (우리는) 꿰찔러졌었다 |
trānsfīxī essētis (너희는) 꿰찔러졌었다 |
trānsfīxī essent (그들은) 꿰찔러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfīge (너는) 꿰찔러라 |
||
복수 | trānsfīgite (너희는) 꿰찔러라 |
|||
미래 | 단수 | trānsfīgitō (네가) 꿰찌르게 해라 |
trānsfīgitō (그가) 꿰찌르게 해라 |
|
복수 | trānsfīgitōte (너희가) 꿰찌르게 해라 |
trānsfīguntō (그들이) 꿰찌르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsfīgere (너는) 꿰찔러져라 |
||
복수 | trānsfīgiminī (너희는) 꿰찔러져라 |
|||
미래 | 단수 | trānsfīgitor (네가) 꿰찔러지게 해라 |
trānsfīgitor (그가) 꿰찔러지게 해라 |
|
복수 | trānsfīguntor (그들이) 꿰찔러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsfīgere 꿰찌름 |
trānsfīxisse 꿰찔렀음 |
trānsfīxūrus esse 꿰찌르겠음 |
수동태 | trānsfīgī 꿰찔러짐 |
trānsfīxus esse 꿰찔러졌음 |
trānsfīxum īrī 꿰찔러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsfīgēns 꿰찌르는 |
trānsfīxūrus 꿰찌를 |
|
수동태 | trānsfīxus 꿰찔러진 |
trānsfīgendus 꿰찔러질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsfīxum 꿰찌르기 위해 |
trānsfīxū 꿰찌르기에 |
Ceno domi quotiens, nisi te, Charopine, vocavi, Protinus ingentes sunt inimicitiae, Meque potes stricto medium transfigere ferro, Si nostrum sine te scis caluisse focum. (Martial, Epigrammata, book 5, L 50:1)
(마르티알리스, 에피그램집, 5권, 50:1)
ferrum autem tres longum habebat pedes, ut cum armis transfigere corpus posset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXI 82:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXI권 82:1)
et, vexillis hastae innexis, Petrum cum exercitu suo secure gradientem insequuntur, ac tardos et extremos exercitus detruncare et transfigere non parcentes, currus et plaustra lente gressu subsequentia retinuerunt, matronas, puellas, pueros teneros abducentes, qui exsules et captivi in terra Bulgariae usque in praesentem diem cum universis rebus et armentis inventi sunt. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER I 22:3)
(, , 22:3)
deinde Achillēs hastam summā vī conicit; volat hasta per auram et Hectorem trānsfīgit. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:23)
그리고 Achilles는 창을 최고의 힘으로 던진다; 창은 공기를 지나며 날아 Hector를 관통한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:23)
donec transfigat sagitta iecur eius; velut si avis festinet ad laqueum et nescit quod de periculo animae illius agitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:23)
화살이 간장을 꿰뚫을 때까지 목숨을 잃을 줄도 모르는 채 그물 속으로 재빨리 날아드는 새와 같다. (불가타 성경, 잠언, 7장 7:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용