고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tueor, tuērī, tuitus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tueor (나는) 본다 |
tuēris, tuēre (너는) 본다 |
tuētur (그는) 본다 |
복수 | tuēmur (우리는) 본다 |
tuēminī (너희는) 본다 |
tuentur (그들은) 본다 |
|
과거 | 단수 | tuēbar (나는) 보고 있었다 |
tuēbāris, tuēbāre (너는) 보고 있었다 |
tuēbātur (그는) 보고 있었다 |
복수 | tuēbāmur (우리는) 보고 있었다 |
tuēbāminī (너희는) 보고 있었다 |
tuēbantur (그들은) 보고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tuēbor (나는) 보겠다 |
tuēberis, tuēbere (너는) 보겠다 |
tuēbitur (그는) 보겠다 |
복수 | tuēbimur (우리는) 보겠다 |
tuēbiminī (너희는) 보겠다 |
tuēbuntur (그들은) 보겠다 |
|
완료 | 단수 | tuitus sum (나는) 봤다 |
tuitus es (너는) 봤다 |
tuitus est (그는) 봤다 |
복수 | tuitī sumus (우리는) 봤다 |
tuitī estis (너희는) 봤다 |
tuitī sunt (그들은) 봤다 |
|
과거완료 | 단수 | tuitus eram (나는) 봤었다 |
tuitus erās (너는) 봤었다 |
tuitus erat (그는) 봤었다 |
복수 | tuitī erāmus (우리는) 봤었다 |
tuitī erātis (너희는) 봤었다 |
tuitī erant (그들은) 봤었다 |
|
미래완료 | 단수 | tuitus erō (나는) 봤겠다 |
tuitus eris (너는) 봤겠다 |
tuitus erit (그는) 봤겠다 |
복수 | tuitī erimus (우리는) 봤겠다 |
tuitī eritis (너희는) 봤겠다 |
tuitī erunt (그들은) 봤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tuear (나는) 보자 |
tueāris, tueāre (너는) 보자 |
tueātur (그는) 보자 |
복수 | tueāmur (우리는) 보자 |
tueāminī (너희는) 보자 |
tueantur (그들은) 보자 |
|
과거 | 단수 | tuērer (나는) 보고 있었다 |
tuērēris, tuērēre (너는) 보고 있었다 |
tuērētur (그는) 보고 있었다 |
복수 | tuērēmur (우리는) 보고 있었다 |
tuērēminī (너희는) 보고 있었다 |
tuērentur (그들은) 보고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tuitus sim (나는) 봤다 |
tuitus sīs (너는) 봤다 |
tuitus sit (그는) 봤다 |
복수 | tuitī sīmus (우리는) 봤다 |
tuitī sītis (너희는) 봤다 |
tuitī sint (그들은) 봤다 |
|
과거완료 | 단수 | tuitus essem (나는) 봤었다 |
tuitus essēs (너는) 봤었다 |
tuitus esset (그는) 봤었다 |
복수 | tuitī essēmus (우리는) 봤었다 |
tuitī essētis (너희는) 봤었다 |
tuitī essent (그들은) 봤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tuēre (너는) 봐라 |
||
복수 | tuēminī (너희는) 봐라 |
|||
미래 | 단수 | tuētor (네가) 보게 해라 |
tuētor (그가) 보게 해라 |
|
복수 | tuentor (그들이) 보게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tuērī 봄 |
tuitus esse 봤음 |
tuitūrus esse 보겠음 |
수동태 | tuitum īrī 보이겠음 |
Deinde, si gratiam a legato moliebantur, quid ita omnia fecisti, ut quos tuebaris, absconderes? (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 107:12)
(페트로니우스, 사티리콘, 107:12)
stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philisthaeos, et fecit Dominus salutem magnam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:12)
삼마는 밭 한가운데에 버티고 서서, 그것을 지키며 필리스티아인들을 쳐 죽였다. 이렇게 주님께서는 큰 승리를 이루어 주셨다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:12)
neque verum esse, qui suos fines tueri non potuerint alienos occupare; neque ullos in Gallia vacare agros qui dari tantae praesertim multitudini sine iniuria possint; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, VIII 8:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 8장 8:2)
His rebus gestis, Labieno in continente cum tribus legionibus et equitum milibus duobus relicto ut portus tueretur et rem frumentariam provideret quaeque in Gallia gererentur cognosceret consiliumque pro tempore et pro re caperet, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, VIII 8:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 8장 8:1)
Hos illi diligenter tuebantur: ita et novam et repente collectam auctoritatem tenebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XII 12:8)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 12장 12:8)
Tueri (from στοχάζεσθαι) supposes only possible danger, as to protect, in opp. to negligere, Cic. Fin. iv. 14; defendere, an actual attack, as to defend, in opp. to deserere. Hence those that are under age have tutores; those that are accused, defensores. The tuens shows more of carefulness and love, as seeking to prevent danger; the defendens, more of spirit and strength, as resisting danger. (iv. 307.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0212%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용