고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tumēscō, tumēscere, tumuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēscō (나는) 부푼다 |
tumēscis (너는) 부푼다 |
tumēscit (그는) 부푼다 |
복수 | tumēscimus (우리는) 부푼다 |
tumēscitis (너희는) 부푼다 |
tumēscunt (그들은) 부푼다 |
|
과거 | 단수 | tumēscēbam (나는) 부풀고 있었다 |
tumēscēbās (너는) 부풀고 있었다 |
tumēscēbat (그는) 부풀고 있었다 |
복수 | tumēscēbāmus (우리는) 부풀고 있었다 |
tumēscēbātis (너희는) 부풀고 있었다 |
tumēscēbant (그들은) 부풀고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tumēscam (나는) 부풀겠다 |
tumēscēs (너는) 부풀겠다 |
tumēscet (그는) 부풀겠다 |
복수 | tumēscēmus (우리는) 부풀겠다 |
tumēscētis (너희는) 부풀겠다 |
tumēscent (그들은) 부풀겠다 |
|
완료 | 단수 | tumuī (나는) 부풀었다 |
tumuistī (너는) 부풀었다 |
tumuit (그는) 부풀었다 |
복수 | tumuimus (우리는) 부풀었다 |
tumuistis (너희는) 부풀었다 |
tumuērunt, tumuēre (그들은) 부풀었다 |
|
과거완료 | 단수 | tumueram (나는) 부풀었었다 |
tumuerās (너는) 부풀었었다 |
tumuerat (그는) 부풀었었다 |
복수 | tumuerāmus (우리는) 부풀었었다 |
tumuerātis (너희는) 부풀었었다 |
tumuerant (그들은) 부풀었었다 |
|
미래완료 | 단수 | tumuerō (나는) 부풀었겠다 |
tumueris (너는) 부풀었겠다 |
tumuerit (그는) 부풀었겠다 |
복수 | tumuerimus (우리는) 부풀었겠다 |
tumueritis (너희는) 부풀었겠다 |
tumuerint (그들은) 부풀었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēscor (나는) 부풀려진다 |
tumēsceris, tumēscere (너는) 부풀려진다 |
tumēscitur (그는) 부풀려진다 |
복수 | tumēscimur (우리는) 부풀려진다 |
tumēsciminī (너희는) 부풀려진다 |
tumēscuntur (그들은) 부풀려진다 |
|
과거 | 단수 | tumēscēbar (나는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscēbāris, tumēscēbāre (너는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscēbātur (그는) 부풀려지고 있었다 |
복수 | tumēscēbāmur (우리는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscēbāminī (너희는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscēbantur (그들은) 부풀려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tumēscar (나는) 부풀려지겠다 |
tumēscēris, tumēscēre (너는) 부풀려지겠다 |
tumēscētur (그는) 부풀려지겠다 |
복수 | tumēscēmur (우리는) 부풀려지겠다 |
tumēscēminī (너희는) 부풀려지겠다 |
tumēscentur (그들은) 부풀려지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēscam (나는) 부풀자 |
tumēscās (너는) 부풀자 |
tumēscat (그는) 부풀자 |
복수 | tumēscāmus (우리는) 부풀자 |
tumēscātis (너희는) 부풀자 |
tumēscant (그들은) 부풀자 |
|
과거 | 단수 | tumēscerem (나는) 부풀고 있었다 |
tumēscerēs (너는) 부풀고 있었다 |
tumēsceret (그는) 부풀고 있었다 |
복수 | tumēscerēmus (우리는) 부풀고 있었다 |
tumēscerētis (너희는) 부풀고 있었다 |
tumēscerent (그들은) 부풀고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tumuerim (나는) 부풀었다 |
tumuerīs (너는) 부풀었다 |
tumuerit (그는) 부풀었다 |
복수 | tumuerīmus (우리는) 부풀었다 |
tumuerītis (너희는) 부풀었다 |
tumuerint (그들은) 부풀었다 |
|
과거완료 | 단수 | tumuissem (나는) 부풀었었다 |
tumuissēs (너는) 부풀었었다 |
tumuisset (그는) 부풀었었다 |
복수 | tumuissēmus (우리는) 부풀었었다 |
tumuissētis (너희는) 부풀었었다 |
tumuissent (그들은) 부풀었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēscar (나는) 부풀려지자 |
tumēscāris, tumēscāre (너는) 부풀려지자 |
tumēscātur (그는) 부풀려지자 |
복수 | tumēscāmur (우리는) 부풀려지자 |
tumēscāminī (너희는) 부풀려지자 |
tumēscantur (그들은) 부풀려지자 |
|
과거 | 단수 | tumēscerer (나는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscerēris, tumēscerēre (너는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscerētur (그는) 부풀려지고 있었다 |
복수 | tumēscerēmur (우리는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscerēminī (너희는) 부풀려지고 있었다 |
tumēscerentur (그들은) 부풀려지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēsce (너는) 부풀어라 |
||
복수 | tumēscite (너희는) 부풀어라 |
|||
미래 | 단수 | tumēscitō (네가) 부풀게 해라 |
tumēscitō (그가) 부풀게 해라 |
|
복수 | tumēscitōte (너희가) 부풀게 해라 |
tumēscuntō (그들이) 부풀게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tumēscere (너는) 부풀려져라 |
||
복수 | tumēsciminī (너희는) 부풀려져라 |
|||
미래 | 단수 | tumēscitor (네가) 부풀려지게 해라 |
tumēscitor (그가) 부풀려지게 해라 |
|
복수 | tumēscuntor (그들이) 부풀려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tumēscēns 부푸는 |
||
수동태 | tumēscendus 부풀려질 |
qua vi maria alta tumescant Obicibus ruptis; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, XVII 12:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 12:2)
qua vi maria alta tumescant obicibus r. alii sic accipiunt, quod ruptis obicibus, id est Calpe et Atlante montibus Hispaniae et Mauretaniae, Oceanus eruperit et ista fecerit maria. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 2, commline 479 347:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 2권, 347:5)
si enim hoc esset, non diceret 'tumescant', sed 'tumuerint', cum eruperunt Oceani maria. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 2, commline 479 347:7)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 2권, 347:7)
cuius rei opiniones Lucanus in primo com- memorat, dicens "ventus ab extremo pelagus sic axe volutet destituatque ferens, an sidere mota secundo Tethyos unda vagae lunaribus aestuat horis, flammiger an Titan, ut alentes hauriat undas, erigat Oceanum fluctusque ad si- dera ducat, quaerite quos agitet mundi labor". (qua vi maria alta tumescant obicibus ruptis . . . vel quae) tardis mora noctibus obstet Celsus Oceanum significari ait, qui aestu suo diffidit terram inter Mauretaniam et Hispaniam, ut hoc sit 'obici- bus ruptis'. causa autem brevium dierum est, quod signa hiemalia transversa oriantur atque occidant, causa longorum dierum, quod aestiva recta oriantur et occidant. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 2, commline 479 347:9)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 2권, 347:9)
unde tremor terris, qua vi maria alta tumescant obicibus ruptis rursusque in se ipsa residant, quid tantum Oceano properent se tinguere soles hiberni, vel quae tardis mora noctibus obstet. (P. Vergilius Maro, Georgicon, Book 2 23:2)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 농경시, Book 2권 23:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용