고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vērāx, vērācis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vērāx 정직한 (이)가 | vērācēs 정직한 (이)들이 | vērāx 정직한 (것)가 | vērācia 정직한 (것)들이 |
속격 | vērācis 정직한 (이)의 | vērācium 정직한 (이)들의 | vērācis 정직한 (것)의 | vērācium 정직한 (것)들의 |
여격 | vērācī 정직한 (이)에게 | vērācibus 정직한 (이)들에게 | vērācī 정직한 (것)에게 | vērācibus 정직한 (것)들에게 |
대격 | vērācem 정직한 (이)를 | vērācēs 정직한 (이)들을 | vērāx 정직한 (것)를 | vērācia 정직한 (것)들을 |
탈격 | vērācī 정직한 (이)로 | vērācibus 정직한 (이)들로 | vērācī 정직한 (것)로 | vērācibus 정직한 (것)들로 |
호격 | vērāx 정직한 (이)야 | vērācēs 정직한 (이)들아 | vērāx 정직한 (것)야 | vērācia 정직한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | vērāx 정직한 (이)가 | vērācior 더 정직한 (이)가 | vērācissimus 가장 정직한 (이)가 |
부사 | vērāciter 정직하게 | vērācius 더 정직하게 | vērācissimē 가장 정직하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Nam cum quisque ad monasterium convertitur, si veraci corde convertitur, illud non cogitat maxime admonitus quantum malum sit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 3:1)
(아우구스티누스, 편지들, 3:1)
idem Veraci effugium: (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER V, chapter 21 21:7)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 21장 21:7)
Audita hac visione et promissione ex veraci fratris relatione, universi timore amittendae praesentis vitae hactenus haesitantes, ac fugitivorum principum amissione turbati, spe et desiderio vitae coelestis accensi, animo fiunt stabiles nec ultra aliquo metu mortis a confratribus et urbe se recedere fatentur, sed cum eis vivere et mori, et omnia pro Christo sufferre. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 78:1)
(, , 78:1)
Baldewinus talem tantamque perfidiam eos machinari nunc veraci relatione, nunc tristis vultus illorum immutatione expertus, missa familiari et devota sibi manu Gallorum, universos jussit teneri et carceris custodiae mancipari; (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER V 32:5)
(, , 32:5)
Et transiens coram eo clamavit: " Dominus, Dominus Deus, misericors et clemens, patiens et multae miserationis ac verax, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:6)
주님께서는 모세 앞을 지나가며 선포하셨다. “주님은, 주님은 자비하고 너그러운 하느님이다. 분노에 더디고 자애와 진실이 충만하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용