라틴어-한국어 사전 검색

verba

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (verbum의 복수 주격형) 단어들이

    형태분석: verb(어간) + a(어미)

  • (verbum의 복수 대격형) 단어들을

    형태분석: verb(어간) + a(어미)

  • (verbum의 복수 호격형) 단어들아

    형태분석: verb(어간) + a(어미)

verbum

2변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: verbum, verbī

어원: 참고: ῤῆμα; 영어 word

  1. 단어, 말
  2. 속담, 격언
  3. (문법) 동사
  1. word
  2. proverb
  3. (grammar) verb

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 verbum

단어가

verba

단어들이

속격 verbī

단어의

verbōrum

단어들의

여격 verbō

단어에게

verbīs

단어들에게

대격 verbum

단어를

verba

단어들을

탈격 verbō

단어로

verbīs

단어들로

호격 verbum

단어야

verba

단어들아

예문

  • Statimque de nocte consurgens Abimelech vocavit omnes servos suos et locutus est universa verba haec in auribus eorum; timueruntque viri valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:8)

    아비멜렉은 아침 일찍 일어나 자기 종들을 모두 불러 모으고서, 그들에게 이 일을 낱낱이 들려주었다. 그러자 그 사람들은 크게 두려워하였다. (불가타 성경, 창세기, 20장 20:8)

  • Necdum intra se verba compleverat, et ecce Rebecca egrediebatur filia Bathuel filii Melchae uxoris Nachor fratris Abraham habens hydriam in scapula: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:15)

    그가 말을 마치기도 전에, 아브라함의 아우 나호르의 아내인 밀카의 아들 브투엘에게서 태어난 레베카가 어깨에 물동이를 메고 나왔다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:15)

  • Postquam autem audivit verba filiorum Laban dicen tium: " Tulit Iacob omnia, quae fuerunt patris nostri, et de patris nostri facultate acquisivit has divitias ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:1)

    야곱은 라반의 아들들이 “야곱이 우리 아버지 것을 모조리 가로채고, 우리 아버지 것으로 그 모든 재산을 이루었다.” 하고 말하는 것을 듣게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:1)

  • et secundum verba haec locuta est: " Ingressus est ad me servus Hebraeus, quem adduxisti, ut illuderet mihi; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:17)

    그에게 같은 말로 이르는 것이었다. “당신이 데려다 놓으신 저 히브리 종이 나를 희롱하려고 나에게 다가오지 않겠어요? (불가타 성경, 창세기, 39장 39:17)

  • Tunc referebant omnia verba Ioseph, quae dixerat eis. Cumque vidisset plaustra et universa, quae miserat ad adducendum eum, revixit spiritus eius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:27)

    그러나 요셉이 한 말을 다 전해 듣고, 요셉이 자기를 데려오라고 보낸 수레들을 보자, 아버지 야곱은 정신이 들었다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:27)

유의어 사전

1. Verbum (ἄραβος) is a word, as a part of speech; whereas vocabulum, as a part of language. The verba are verbs, the vocabula words in general. 2. Verba denote words in general, with reference to their meaning; voces, with reference to their form and their sound. 3. As a grammatical term, vox comprehends all the eight parts of speech; vocabulum, all legitimate words, consequently with the exclusion of interjections or natural sounds; nomen, only the nouns, adjectives, substantives, and pronouns; and verbum, only the verbs. 4. Verbum, in a collective sense, denotes a general notion, that which is said; whereas vox, dictum, and dicterium, are particular expressions; vox (ἠχή), an expression of feeling or passion, like an exclamation; dictum, an expression of wit or intellect, like a bon mot. Tac. Hist. iii. 39. Audita est sævissima Vitellii vox, qua se pavisse oculos spectata inimici morte jactavit; comp. with Ann. vi. 20. Scitum Passieni dictum percrebuit, neque meliorem unquam servum neque deteriorem dominum fuisse. 5. Dictum is the general and popular expression for any pointed saying; dicterium, a select term of later times for a particularly smart dictum, which is not merely the product of natural wit, but also of cultivation refined by literature and intercourse with polished society. (iv. 29.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 단어

  2. 속담

    • dictum (격언, 속담, 금언)
    • adagium (속담, 격언, 금언)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1232%

SEARCH

MENU NAVIGATION