라틴어-한국어 사전 검색

verbīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (verbum의 복수 여격형) 단어들에게

    형태분석: verb(어간) + īs(어미)

  • (verbum의 복수 탈격형) 단어들로

    형태분석: verb(어간) + īs(어미)

verbum

2변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: verbum, verbī

어원: 참고: ῤῆμα; 영어 word

  1. 단어, 말
  2. 속담, 격언
  3. (문법) 동사
  1. word
  2. proverb
  3. (grammar) verb

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 verbum

단어가

verba

단어들이

속격 verbī

단어의

verbōrum

단어들의

여격 verbō

단어에게

verbīs

단어들에게

대격 verbum

단어를

verba

단어들을

탈격 verbō

단어로

verbīs

단어들로

호격 verbum

단어야

verba

단어들아

예문

  • Similiter mandata dedit secundo ac tertio et cunctis, qui sequebantur greges, dicens: " Iisdem verbis loquimini ad Esau, cum inveneritis eum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:20)

    야곱은 둘째와 셋째 종에게도, 그리고 가축 떼를 뒤따라가는 자들에게도 지시하였다. “너희도 에사우를 만나거든 그렇게 말해야 한다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:20)

  • Huiuscemodi verbis per singulos dies et mulier molesta erat adulescenti, et ille recusabat stuprum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:10)

    그 여자는 날마다 요셉에게 졸랐지만, 요셉은 그의 말을 듣지 않고, 그의 곁에 눕지도 그와 함께 있지도 않았다. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:10)

  • Dominus, auditis his verbis coniugis, iratus est valde; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:19)

    주인은 “당신 종이 나에게 이렇게 했어요.” 하는 아내의 말을 듣고 화가 치밀어 올랐다. (불가타 성경, 창세기, 39장 39:19)

  • Opprimantur operibus et expleant ea, ut non acquiescant verbis mendacibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:9)

    그자들의 일을 더 힘들게 하여라. 그러면 그들이 일만 하느라 허튼 말에 귀를 기울이지 않게 될 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:9)

  • Qui egressus in occursum soceri sui adoravit et osculatus est eum, salutaveruntque se mutuo verbis pacificis. Cumque intrasset tabernaculum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:7)

    모세는 장인을 맞으러 나가 엎드려 절하고 입을 맞추었다. 그들은 서로 안부를 묻고 함께 천막으로 들어갔다. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:7)

유의어 사전

1. Verbum (ἄραβος) is a word, as a part of speech; whereas vocabulum, as a part of language. The verba are verbs, the vocabula words in general. 2. Verba denote words in general, with reference to their meaning; voces, with reference to their form and their sound. 3. As a grammatical term, vox comprehends all the eight parts of speech; vocabulum, all legitimate words, consequently with the exclusion of interjections or natural sounds; nomen, only the nouns, adjectives, substantives, and pronouns; and verbum, only the verbs. 4. Verbum, in a collective sense, denotes a general notion, that which is said; whereas vox, dictum, and dicterium, are particular expressions; vox (ἠχή), an expression of feeling or passion, like an exclamation; dictum, an expression of wit or intellect, like a bon mot. Tac. Hist. iii. 39. Audita est sævissima Vitellii vox, qua se pavisse oculos spectata inimici morte jactavit; comp. with Ann. vi. 20. Scitum Passieni dictum percrebuit, neque meliorem unquam servum neque deteriorem dominum fuisse. 5. Dictum is the general and popular expression for any pointed saying; dicterium, a select term of later times for a particularly smart dictum, which is not merely the product of natural wit, but also of cultivation refined by literature and intercourse with polished society. (iv. 29.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 단어

  2. 속담

    • dictum (격언, 속담, 금언)
    • adagium (속담, 격언, 금언)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1232%

SEARCH

MENU NAVIGATION