라틴어-한국어 사전 검색

verbō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (verbum의 단수 여격형) 단어에게

    형태분석: verb(어간) + ō(어미)

  • (verbum의 단수 탈격형) 단어로

    형태분석: verb(어간) + ō(어미)

verbum

2변화 명사; 중성 문법 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: verbum, verbī

어원: 참고: ῤῆμα; 영어 word

  1. 단어, 말
  2. 속담, 격언
  3. (문법) 동사
  1. word
  2. proverb
  3. (grammar) verb

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 verbum

단어가

verba

단어들이

속격 verbī

단어의

verbōrum

단어들의

여격 verbō

단어에게

verbīs

단어들에게

대격 verbum

단어를

verba

단어들을

탈격 verbō

단어로

verbīs

단어들로

호격 verbum

단어야

verba

단어들아

예문

  • " Si non crediderint, inquit, tibi, neque audierint sermonem signi prioris, credent verbo signi sequentis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:8)

    “그들이 너를 믿지 않고 첫 번째 표징이 말하는 것을 듣지 않는다 하더라도, 두 번째 표징이 말하는 것은 믿을 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:8)

  • Afflixit te penuria et dedit tibi cibum manna, quem ignorabas tu et patres tui, ut ostenderet tibi quod non in solo pane vivat homo, sed in omni verbo, quod egreditur de ore Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8 8:3)

    그분께서는 너희를 낮추시고 굶주리게 하신 다음, 너희도 모르고 너희 조상들도 몰랐던 만나를 먹게 해 주셨다. 그것은 사람이 빵만으로 살지 않고, 주님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 산다는 것을 너희가 알게 하시려는 것이었다. (불가타 성경, 신명기, 8장 8:3)

  • quia verbum non incassum vobis, sed est vita vestra: et in verbo hoc longo perseverabitis tempore in terra, ad quam, Iordane transmisso, ingredimini possidendam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:47)

    이 말씀은 빈말이 아니라 너희의 생명이기 때문이다. 또한 너희는 이 말씀 덕분에, 너희가 요르단을 건너 차지하러 가는 땅에서 오래 살 것이다.” (불가타 성경, 신명기, 32장 32:47)

  • ille manūs sustulit eōs salūtāns, deinde sine verbō ē theātrō exiit. (Oxford Latin Course II, Brūtus Athēnās advenit 31:45)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 31:45)

  • De verbo autem, quod locuti fuimus, ego et tu, sit Dominus inter me et te usque in sempiternum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:23)

    우리가 말한 것에 대해서는, 주님께서 나와 자네 사이에 언제까지나 증인이 되실 것이네.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:23)

유의어 사전

1. Verbum (ἄραβος) is a word, as a part of speech; whereas vocabulum, as a part of language. The verba are verbs, the vocabula words in general. 2. Verba denote words in general, with reference to their meaning; voces, with reference to their form and their sound. 3. As a grammatical term, vox comprehends all the eight parts of speech; vocabulum, all legitimate words, consequently with the exclusion of interjections or natural sounds; nomen, only the nouns, adjectives, substantives, and pronouns; and verbum, only the verbs. 4. Verbum, in a collective sense, denotes a general notion, that which is said; whereas vox, dictum, and dicterium, are particular expressions; vox (ἠχή), an expression of feeling or passion, like an exclamation; dictum, an expression of wit or intellect, like a bon mot. Tac. Hist. iii. 39. Audita est sævissima Vitellii vox, qua se pavisse oculos spectata inimici morte jactavit; comp. with Ann. vi. 20. Scitum Passieni dictum percrebuit, neque meliorem unquam servum neque deteriorem dominum fuisse. 5. Dictum is the general and popular expression for any pointed saying; dicterium, a select term of later times for a particularly smart dictum, which is not merely the product of natural wit, but also of cultivation refined by literature and intercourse with polished society. (iv. 29.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 단어

  2. 속담

    • dictum (격언, 속담, 금언)
    • adagium (속담, 격언, 금언)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1232%

SEARCH

MENU NAVIGATION