라틴어-한국어 사전 검색

vorāginibus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vorāgō의 복수 여격형) 구렁들에게

    형태분석: vorāgin(어간) + ibus(어미)

  • (vorāgō의 복수 탈격형) 구렁들로

    형태분석: vorāgin(어간) + ibus(어미)

vorāgō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vorāgō, vorāginis

어원: vorō(먹어치우다, 먹다)

  1. 구렁, 심연
  1. abyss

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 vorāgō

구렁이

vorāginēs

구렁들이

속격 vorāginis

구렁의

vorāginum

구렁들의

여격 vorāginī

구렁에게

vorāginibus

구렁들에게

대격 vorāginem

구렁을

vorāginēs

구렁들을

탈격 vorāgine

구렁으로

vorāginibus

구렁들로

호격 vorāgō

구렁아

vorāginēs

구렁들아

예문

  • Fugite, abite vehementer, in voraginibus sedete, qui habitatis Asor, ait Dominus; iniit enim contra vos Nabuchodonosor rex Babylonis consilium et cogitavit adversum vos cogitationes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 49 49:30)

    하초르 주민들아, 어서 몸을 피해 달아나 깊이 숨어라. 주님의 말씀이다. 바빌론 임금 네부카드네자르가 너희를 칠 구상을 하고 너희를 칠 계획을 짜 놓았다. (불가타 성경, 예레미야서, 49장 49:30)

  • et dices: Montes Israel, audite verbum Domini Dei. Haec dicit Dominus Deus montibus et collibus, voraginibus et vallibus: Ecce ego inducam super vos gladium et destruam excelsa vestra; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 6 6:3)

    너는 이렇게 말하여라. ‘이스라엘의 산들아, 주 하느님의 말을 들어라. 주 하느님이 산과 언덕, 시내와 골짜기에게 말한다. 보아라, 나 이제 너희를 칠 칼을 끌어들여 너희 산당들을 없애 버리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 6장 6:3)

  • Et succident illum alieni, violentissimi nationum; et proicient eum super montes, et in cunctis convallibus corruent rami eius, et confringentur arbusta eius in universis voraginibus terrae, et recedent de umbra eius omnes populi terrae et relinquent eum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 31 31:12)

    그러자 이방인들이, 가장 잔혹한 민족들이 그 나무를 베어서 내버렸다. 그 가지들은 산과 모든 골짜기에 떨어지고, 줄기들은 부러져 그 땅의 모든 시냇가에 흩어졌다. 그리하여 세상의 모든 민족들이 그 나무 그늘에서 떠나갔다. 그들은 이렇게 그 나무를 내버렸다. (불가타 성경, 에제키엘서, 31장 31:12)

  • Namque, ut supra dictum est, imber violentius quam alias fusus campos lubricos et inequitabiles fecerat, gravesque et propemodum inmobiles currus inluvie ac voraginibus haerebant. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 14 5:2)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 14장 5:2)

  • qui, cum per agrum Leontinum iter faciens, equum ipse demisisset in flumen, submersus equus voraginibus non exstitit; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 106:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 106:2)

유의어 사전

Vorago (ὄρηχος) and the poetical word, of foreign origin, barathrum, denote an abyss in water, which may be either in a pool, pond, or sea; whereas vortex and gurges suppose water in motion; vortex moves in a horizontal direction, so that its water turns in a circle, and hinders whatever swims therein from escaping; gurges (from γοργός? or γύργαθος?), in a perpendicular direction, so that it drags down whatever comes into its eddy, into the depth below. Liv. xxviii. 30. Navis retro vortice intorta; compare with xxii. 6. Deficientibus animis hauriebantur gurgitibus. (v. 155.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 구렁

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION