Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12
불가타 성경, 루카 복음서, 12장
1
그러는 동안에 수많은 군중이 모여들어 서로 밟힐 지경이 되었다. 예수님께서는 먼저 제자들에게 말씀하기 시작하셨다. “바리사이들의 누룩 곧 위선을 조심하여라.”
|
|
|
|
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
dicere 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
primum 남성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
Attendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
2
“숨겨진 것은 드러나기 마련이고 감추어진 것은 알려지기 마련이다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
sciatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
3
그러므로 너희가 어두운 데에서 한 말을 사람들이 모두 밝은 데에서 들을 것이다. 너희가 골방에서 귀에 대고 속삭인 말은 지붕 위에서 선포될 것이다.
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dixistis 직설법 현재 완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
4
나의 벗인 너희에게 말한다. 육신은 죽여도 그 이상 아무것도 못하는 자들을 두려워하지 마라.
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
amicis 남성 복수 여격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
corpus 중성 단수 대격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
faciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
5
누구를 두려워해야 할지 너희에게 알려 주겠다. 육신을 죽인 다음 지옥에 던지는 권한을 가지신 분을 두려워하여라. 그렇다, 내가 너희에게 말한다. 바로 그분을 두려워하여라.
Ostendam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
timeatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
Timete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
mittere 부정사 미완료 능동 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
timete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
6
참새 다섯 마리가 두 닢에 팔리지 않느냐? 그러나 그 가운데 한 마리도 하느님께서 잊지 않으신다.
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
veneunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 팔리다 (노예로서) |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
7
더구나 하느님께서는 너희의 머리카락까지 다 세어 두셨다. 두려워하지 마라. 너희는 수많은 참새보다 더 귀하다.
numerati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
8
내가 너희에게 말한다. 누구든지 사람들 앞에서 나를 안다고 증언하면, 사람의 아들도 하느님의 천사들 앞에서 그를 안다고 증언할 것이다.
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
9
그러나 사람들 앞에서 나를 모른다고 하는 자는, 사람의 아들도 하느님의 천사들 앞에서 그를 모른다고 할 것이다.
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
10
사람의 아들을 거슬러 말하는 자는 모두 용서받을 것이다. 그러나 성령을 모독하는 말을 하는 자는 용서받지 못할 것이다.
|
|
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
remittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
11
너희는 회당이나 관청이나 관아에 끌려갈 때, 어떻게 답변할까, 무엇으로 답변할까, 또 무엇을 말할까 걱정하지 마라.
|
|
inducent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
dicatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
12
너희가 해야 할 말을 성령께서 그때에 알려 주실 것이다.”
|
|
|
docebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
oporteat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
dicere 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
13
군중 가운데에서 어떤 사람이 예수님께, “스승님, 제 형더러 저에게 유산을 나누어 주라고 일러 주십시오.” 하고 말하였다.
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
turba 여성 단수 탈격 소동, 동요, 혼란 |
|
dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
dividat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
14
그러자 예수님께서 그에게 말씀하셨다. “사람아, 누가 나를 너희의 재판관이나 중재인으로 세웠단 말이냐?”
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
15
그리고 사람들에게 이르셨다. “너희는 주의하여라. 모든 탐욕을 경계하여라. 아무리 부유하더라도 사람의 생명은 그의 재산에 달려 있지 않다.”
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
cavete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조심하다, 경계하다, 피하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
res 여성 단수 주격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
abundant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
possidet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 소유하다, 쥐다 |
16
예수님께서 그들에게 비유를 들어 말씀하셨다. “어떤 부유한 사람이 땅에서 많은 소출을 거두었다.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
uberes 남성 복수 주격 비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는 |
|
|
attulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
17
그래서 그는 속으로 ‘내가 수확한 것을 모아 둘 데가 없으니 어떻게 하나?’ 하고 생각하였다.
|
|
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
18
그러다가 말하였다. ‘이렇게 해야지. 곳간들을 헐어 내고 더 큰 것들을 지어, 거기에다 내 모든 곡식과 재물을 모아 두어야겠다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
destruam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
|
|
|
aedificabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
illuc 중성 단수 주격 저, 저기, 저쪽의 |
|
|
|
|
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
19
그리고 나 자신에게 말해야지. ′자, 네가 여러 해 동안 쓸 많은 재산을 쌓아 두었으니, 쉬면서 먹고 마시며 즐겨라.′’
|
dicam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
habes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
comede 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
bibe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 마시다 |
epulare 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
20
그러나 하느님께서 그에게 말씀하셨다. ‘어리석은 자야, 오늘 밤에 네 목숨을 되찾아 갈 것이다. 그러면 네가 마련해 둔 것은 누구 차지가 되겠느냐?’
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
Stulte 남성 단수 호격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
|
|
|
|
repetunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 다시 공격하다, 다시 치다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
21
자신을 위해서는 재화를 모으면서 하느님 앞에서는 부유하지 못한 사람이 바로 이러하다.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
22
예수님께서 제자들에게 이르셨다. “그러므로 내가 너희에게 말한다. 목숨을 부지하려고 무엇을 먹을까, 몸을 보호하려고 무엇을 입을까 걱정하지 마라.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
|
23
목숨은 음식보다 소중하고 몸은 옷보다 소중하다.
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
corpus 중성 단수 대격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
|
24
까마귀들을 살펴보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않을 뿐만 아니라 골방도 곳간도 없다. 그러나 하느님께서는 그것들을 먹여 주신다. 너희가 새들보다 얼마나 더 귀하냐?
Considerate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
seminant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 심다, 뿌리다, 씨 뿌리다 |
|
metunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 베다, 수확하다, 거두다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
pascit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
|
|
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
25
너희 가운데 누가 걱정한다고 해서 자기 수명을 조금이라도 늘릴 수 있느냐?
|
|
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
adicere 부정사 미완료 능동 ~를 향해 던지다, ~에 던지다 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
26
너희가 이처럼 지극히 작은 일도 할 수 없는데, 어찌 다른 것들을 걱정하느냐?
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
27
그리고 나리꽃들이 어떻게 자라는지 살펴보아라. 그것들은 애쓰지도 않고 길쌈도 하지 않는다. 그러나 내가 너희에게 말한다. 솔로몬도 그 온갖 영화 속에서 이 꽃 하나만큼 차려입지 못하였다.
Considerate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다 |
lilia 중성 복수 대격 백합, 릴리, 수련 |
|
|
|
|
|
nent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 수영하다, 헤엄치다 |
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
28
오늘 들에 서 있다가도 내일이면 아궁이에 던져질 풀까지 하느님께서 이처럼 입히시거든, 너희야 얼마나 더 잘 입히시겠느냐? 이 믿음이 약한 자들아!
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mittitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
vestit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 옷 입히다 |
|
|
29
너희는 무엇을 먹을까, 무엇을 마실까 하고 찾지 마라. 염려하지 마라.
|
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
|
|
|
|
nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
30
이런 것들은 모두 이 세상 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이것들이 너희에게 필요함을 아신다.
|
|
|
|
mundi 남성 복수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
|
|
scit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
indigetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원하다, 필요하다, 요구하다 |
31
오히려 너희는 그분의 나라를 찾아라. 그러면 이것들도 곁들여 받게 될 것이다.
|
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
32
너희들 작은 양 떼야, 두려워하지 마라. 너희 아버지께서는 그 나라를 너희에게 기꺼이 주기로 하셨다.”
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
grex 남성 단수 주격 떼, 무리 (동물 등의) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
dare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 주다 |
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
33
“너희는 가진 것을 팔아 자선을 베풀어라. 너희 자신을 위하여 해지지 않는 돈주머니와 축나지 않는 보물을 하늘에 마련하여라. 거기에는 도둑이 다가가지도 못하고 좀이 쏠지도 못한다.
Vendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 팔다, 판매하다 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
date 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주다 |
|
Facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
sacculos 남성 복수 대격 지갑, 이 가죽으로 만들어진 지갑이나 신발, 가죽으로 만들어진 지갑, 가죽 가방 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
appropiat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 접근하다, 다가가다, 다가오다 |
|
tinea 여성 단수 주격 애벌레, 구더기, 좀벌레 |
|
34
사실 너희의 보물이 있는 곳에 너희의 마음도 있다.”
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
35
“너희는 허리에 띠를 매고 등불을 켜 놓고 있어라.
Sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
36
혼인 잔치에서 돌아오는 주인이 도착하여 문을 두드리면 곧바로 열어 주려고 기다리는 사람처럼 되어라.
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
pulsaverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밀다, 떠밀다, 두드리다, 고동치다, 맥박치다 |
|
aperiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
37
행복하여라, 주인이 와서 볼 때에 깨어 있는 종들! 내가 진실로 너희에게 말한다. 그 주인은 띠를 매고 그들을 식탁에 앉게 한 다음, 그들 곁으로 가서 시중을 들 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
vigilantes 남성 복수 대격 방심않는, 경계를 늦추지 않는, 조심성 있는, 조심스러운, 주의 깊은 |
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
38
주인이 밤중에 오든 새벽에 오든 종들의 그러한 모습을 보게 되면, 그 종들은 행복하다!
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
39
이것을 명심하여라. 도둑이 몇 시에 올지 집주인이 알면, 자기 집을 뚫고 들어오도록 내버려 두지 않을 것이다.
|
|
scitote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sciret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
sineret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다 |
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
40
너희도 준비하고 있어라. 너희가 생각하지도 않은 때에 사람의 아들이 올 것이다.”
|
|
estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
parati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 준비하다, 마련하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
putatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
41
베드로가, “주님, 이 비유를 저희에게 말씀하시는 것입니까? 아니면 다른 모든 사람에게도 말씀하시는 것입니까?” 하고 물었다.
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
|
dicis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
42
그러자 주님께서 이르셨다. “주인이 자기 집 종들을 맡겨 제때에 정해진 양식을 내주게 할 충실하고 슬기로운 집사는 어떻게 하는 사람이겠느냐?
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
putas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
det 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
43
행복하여라, 주인이 돌아와서 볼 때에 그렇게 일하고 있는 종!
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
44
내가 참으로 너희에게 말한다. 주인은 자기의 모든 재산을 그에게 맡길 것이다.
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
possidet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 소유하다, 쥐다 |
|
|
45
그러나 만일 그 종이 마음속으로 ‘주인이 늦게 오는구나.’ 하고 생각하며, 하인들과 하녀들을 때리고 또 먹고 마시며 술에 취하기 시작하면,
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Moram 여성 단수 대격 지연, 지체, 짧은 시간 |
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
venire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 오다 |
|
coeperit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
|
|
|
edere 부정사 미완료 능동 먹다, 섭취하다 |
|
|
|
46
예상하지 못한 날, 짐작하지 못한 시간에 그 종의 주인이 와서, 그를 처단하여 불충실한 자들과 같은 운명을 겪게 할 것이다.
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
sperat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
|
|
nescit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
dividet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
|
|
|
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
47
주인의 뜻을 알고도 아무런 준비를 하지 않았거나 주인의 뜻대로 하지 않은 그 종은 매를 많이 맞을 것이다.
|
|
|
|
cognovit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
48
그러나 주인의 뜻을 모르고서 매맞을 짓을 한 종은 적게 맞을 것이다. 많이 주신 사람에게는 많이 요구하시고, 많이 맡기신 사람에게는 그만큼 더 청구하신다.”
|
|
|
cognovit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
digna 중성 복수 대격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
paucis 남성 복수 여격 적은, 작은, 소수의, 몇 개의 |
|
|
|
|
datum 중성 단수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
plus 중성 단수 대격 많은, 다수의, 여러 |
petent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
49
“나는 세상에 불을 지르러 왔다. 그 불이 이미 타올랐으면 얼마나 좋으랴?
|
|
mittere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
volo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
|
accensus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 계산하다, 합산하다, 더하다 |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
50
내가 받아야 하는 세례가 있다. 이 일이 다 이루어질 때까지 내가 얼마나 짓눌릴 것인가?”
|
|
habeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
coartor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 가두다, 제한하다, 옮다, 국한하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
perficiatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
51
“내가 세상에 평화를 주러 왔다고 생각하느냐? 아니다. 내가 너희에게 말한다. 오히려 분열을 일으키러 왔다.
Putatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
52
이제부터는 한 집안의 다섯 식구가 서로 갈라져, 세 사람이 두 사람에게 맞서고 두 사람이 세 사람에게 맞설 것이다.
Erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
divisi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 나누다, 분할하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
53
아버지가 아들에게 아들이 아버지에게 어머니가 딸에게 딸이 어머니에게 시어머니가 며느리에게 며느리가 시어머니에게 맞서 갈라지게 될 것이다.”
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
54
예수님께서 군중에게도 말씀하셨다. “너희는 구름이 서쪽에서 올라오는 것을 보면 곧 ‘비가 오겠다.’ 하고 말한다. 과연 그대로 된다.
Dicebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
dicitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
55
또 남풍이 불면 ‘더워지겠다.’ 하고 말한다. 과연 그대로 된다.
|
|
|
flantem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 불다, 숨쉬다, 호흡하다 |
dicitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
56
위선자들아, 너희는 땅과 하늘의 징조는 풀이할 줄 알면서, 이 시대는 어찌하여 풀이할 줄 모르느냐?”
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
probare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
|
|
|
|
nescitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
probare 부정사 미완료 능동 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
57
“너희는 왜 올바른 일을 스스로 판단하지 못하느냐?
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
iudicatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
58
너를 고소한 자와 함께 재판관에게 갈 때, 도중에 그와 합의를 보도록 힘써라. 그러지 않으면 그가 너를 재판관에게 끌고 가, 재판관은 너를 옥리에게 넘기고 옥리는 너를 감옥에 가둘 것이다.
|
|
vadis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
trahat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 끄집다, 앞으로 잡아채다 |
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
tradat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
|
|
mittat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
59
내가 너에게 말한다. 네가 마지막 한 닢까지 갚기 전에는 결코 거기에서 나오지 못할 것이다.”
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
minutum 분사 과거 수동 중성 단수 대격 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
reddas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.