Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 11

불가타 성경, 마카베오기 하권, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

parvo

중성 단수 탈격

작은, 싼

prorsus

부사

앞으로

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tem

여성 단수 대격

pore

남성 단수 호격

Lysias

남성 단수 주격

procurator

남성 단수 주격

경영자, 지배인, 관리인, 감독, 십장, 관리자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

propinquus

남성 단수 주격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

negotiorum

중성 복수 속격

업무, 일, 문제

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

graviter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

ferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

acciderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

2

congregatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떼로 모이다

octoginta

여든, 팔십, 80

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

equitatu

남성 단수 탈격

기병대

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

veniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

adversus

부사

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

existimans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

생각하다, 상상하다, 가정하다

se

단수 대격

그 자신

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

quidem

부사

실로, 실제로

Graecis

남성 복수 여격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

facturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

3

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pecuniae

여성 단수 속격

quaestum

남성 단수 대격

이익, 이득, 몫, 이윤, 획득

sicut

부사

~처럼, ~같이

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

delubra

중성 복수 대격

사원, 신전

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

habiturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

annos

남성 복수 대격

해, 년

venale

중성 단수 대격

판매하는, 파는

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

facturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

4

nequaquam

부사

결코 ~않다

recogitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

elatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

peditum

남성 복수 속격

보행자, 걷는 사람

et

접속사

그리고, ~와

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

octoginta

여든, 팔십, 80

elephantis

남성 복수 탈격

코끼리

5

Ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

autem

접속사

그러나, 하지만

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

appropians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

접근하다, 다가가다, 다가오다

Bethsuris

남성 단수 대격

munito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

에워싸다, 둘러싸다

quidem

부사

실로, 실제로

praesidio

중성 단수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

distanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

떨어져 있다

autem

접속사

그러나, 하지만

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Hierosolymis

중성 단수 탈격

intervallo

중성 단수 탈격

누벽 사이의 공간

quinque

다섯, 오, 5

stadiorum

중성 복수 속격

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

obsidione

여성 단수 탈격

포위

premebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

누르다, 다그치다

6

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

Maccabaeo

남성 단수 여격

마카베

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

expugnare

부정사 미완료 능동

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

praesidia

중성 복수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

cum

접속사

~때

fletibus

남성 복수 탈격

눈물

et

접속사

그리고, ~와

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

rogabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

angelum

남성 단수 대격

천사

mitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

7

Et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

sumptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

가정하다, 취하다, 요구하다

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

adhortatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

격려하다, 북돋우다, 자극하다, 강요하다 (~가 ~하도록)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

secum

부사

자신과 함께

periculum

중성 단수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

subire

부정사 미완료 능동

들어가다

et

접속사

그리고, ~와

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

fratribus

남성 복수 여격

형제

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

prompto

남성 단수 탈격

명백한, 분명한

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

impetum

남성 단수 대격

공격

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

8

Ilico

부사

곧, 즉시, 당장

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

cum

접속사

~때

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

Hierosolymam

중성 단수 대격

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

praecedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앞서다, 선행하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

eques

남성 단수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

candida

여성 단수 탈격

빛나는 흰색의, 하얀, 흰

armaturam

여성 단수 대격

갑옷, 장갑

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

vibrans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

흔들다, 흔들리다, 선동하다, 휘두르다

9

Tunc

부사

그때, 그 당시

omnes

남성 복수 주격

모든

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

misericordem

남성 단수 대격

자비로운

Deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

convaluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회복하다, 돌이키다

animis

여성 복수 여격

영혼

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

ferocissimas

여성 복수 대격
최상급

거센, 거친, 사나운, 용기 있는

et

접속사

그리고, ~와

muros

남성 복수 대격

ferreos

남성 복수 대격

철로 만든, 철의

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

penetrare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

10

Praeibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

선행하다, 앞장서다, 안내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

apparatu

남성 단수 탈격

준비, 마련, 제공

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

adiutorem

남성 단수 대격

도우미, 조수, 조력자

miserante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

11

Leonum

남성 복수 속격

사자

autem

접속사

그러나, 하지만

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

impetu

남성 단수 탈격

공격

irruentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

안으로 돌진하다, 달려들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

prostraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

undecim

열하나, 십일, 11

milia

남성 복수 주격

천, 1000

peditum

남성 복수 속격

보행자, 걷는 사람

et

접속사

그리고, ~와

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

mille

남성 단수 주격

천, 1000

sescentos

남성 복수 대격

육백, 600

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

verterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회전시키다, 돌리다

12

Plures

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

autem

접속사

그러나, 하지만

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

nudi

남성 복수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

evaserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 밖으로 나가다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Lysias

남성 단수 주격

turpiter

부사

무시무시하게, 혐오스럽게

fugiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도망가다

evasit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

13

Et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

insensatus

남성 단수 주격

불합리한, 무리한, 분별없는, 무리의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

secum

부사

자신과 함께

ipse

남성 단수 주격

바로 그

reputans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

factam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

만들다, 하다

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

se

단수 대격

그 자신

deminutionem

여성 단수 대격

축소, 삭감, 할인, 감소

et

접속사

그리고, ~와

intellegens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

invictos

남성 복수 대격

정복되지 않은, 눌리지 않은

esse

부정사 미완료 능동

있다

Hebraeos

남성 복수 대격

히브리의, 히브리인의, 유대인의

potente

남성 단수 대격

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

auxiliante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

14

suasitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추천하다, 충고하다

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

se

단수 탈격

그 자신

consensurum

분사 미래 능동
중성 단수 대격

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

omnibus

중성 복수 여격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iusta

중성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

persuasurum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

necessarium

남성 단수 대격

불가피한, 피할수 없는

crederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

se

단수 대격

그 자신

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

eis

남성 복수 여격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

15

Annuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Lysias

여성 단수 주격

rogabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

utilitati

여성 단수 여격

유용, 유효성, 유익

consulens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

enim

접속사

사실은

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

scriptis

중성 복수 여격

글, 문서, 텍스트

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Lysiae

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iudaeis

남성 복수 탈격

유대인의, 유다 사람의

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

16

Nam

접속사

때문에

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

scriptae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

쓰다, 작성하다

Iudaeis

여성 복수 탈격

유대인의, 유다 사람의

epistulae

여성 복수 주격

편지

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Lysia

남성 단수 탈격

quidem

부사

실로, 실제로

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

continentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

Lysias

여성 단수 주격

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

17

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

et

접속사

그리고, ~와

Abessalom

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

tradentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

responsum

중성 단수 대격

답, 응답, 대답

rescriptum

중성 단수 대격

황명, 포고

postulabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

circum

전치사

(대격지배) ~주변에, 주위에

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

significabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보이다, 보여주다, 표현하다

18

Quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

oportebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

perferri

부정사 미완료 수동

나르다, 운반하다

exposui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

노출시키다, 드러내다

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

permittebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

19

Si

접속사

만약, 만일

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

negotiis

중성 복수 탈격

업무, 일, 문제

benevolentiam

여성 단수 대격

친절

conservaveritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

et

접속사

그리고, ~와

deinceps

중성 단수 대격

다음의, 따라오는, 차기의

bonorum

중성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

vobis

복수 여격

너희

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

esse

부정사 미완료 능동

있다

tentabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

20

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

autem

접속사

그러나, 하지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

mandavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

et

접속사

그리고, ~와

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

missi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

colloqui

중성 단수 속격

회화, 대화

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

21

Bene

부사

valete

안녕

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Iovis

남성 단수 속격

유피테르, 주피터

Corinthii

남성 단수 속격

은의, 은화의, 은빛나는, 은 같은

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

et

접속사

그리고, ~와

quarta

여성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

22

Regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

epistula

여성 단수 주격

편지

ista

여성 단수 주격

그, 그것

continebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Antiochus

남성 단수 주격

Lysiae

남성 단수 대격

fratri

남성 단수 여격

형제

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

23

Patre

남성 단수 탈격

아버지

nostro

남성 단수 탈격

우리의

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

translato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

수송하다, 나르다, 옮기다

nos

복수 대격

우리

volentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

바라다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

nostro

남성 단수 탈격

우리의

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

tumultu

남성 단수 탈격

소동, 고함, 혼란, 공황

attendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

24

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인, 유다 사람, 이스라엘인

non

부사

아닌

consensisse

부정사 완료 능동

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

patri

남성 단수 여격

아버지

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

transferrentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

수송하다, 나르다, 옮기다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Graecas

여성 복수 대격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

institutiones

여성 복수 대격

정리, 질, 됨됨

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

instituto

중성 단수 탈격

관습, 풍습, 국시

adhaerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

달라붙다, 엉겨붙다

postulare

부정사 미완료 능동

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

sibi

복수 여격

그 자신

concedi

부정사 미완료 수동

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

legitima

중성 복수 대격

합법적인, 정당한, 정통의

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

cupientes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

tumultum

남성 단수 대격

소동, 고함, 혼란, 공황

esse

부정사 미완료 능동

있다

iudicamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

restitui

부정사 미완료 수동

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

remque

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

agi

부정사 미완료 수동

하다, 행동하다, 만들다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

maiorum

남성 복수 속격

5월의

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

26

Bene

부사

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

si

접속사

만약, 만일

miseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dexteram

여성 단수 대격

오른손

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognita

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

nostra

여성 단수 탈격

우리의

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

bono

남성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

libenter

부사

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

propriarum

여성 복수 속격

고유한, 자신만의

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

instaurationi

여성 단수 여격

반복, 되풀이, 재현, 재기

deserviant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

열심히 봉사하다, 제공하다

27

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

epistula

여성 단수 주격

편지

talis

여성 단수 주격

그런, 그러한

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Antiochus

남성 단수 주격

senatui

남성 단수 여격

원로원, 상원

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

Iudaeis

남성 복수 여격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

28

Si

접속사

만약, 만일

valetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

강하다

sic

부사

그렇게, 그리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

volumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

바라다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

bene

부사

valemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

강하다

29

Manifestavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 내보이다, 제시하다

nobis

복수 여격

우리

Menelaus

중성 단수 주격

velle

부정사 미완료 능동

바라다

vos

복수 대격

너희

redire

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

negotiis

중성 복수 탈격

업무, 일, 문제

propriis

중성 복수 탈격

고유한, 자신만의

versari

부정사 미완료 능동

돌아다니다

30

His

남성 복수 탈격

이, 이것

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

commeant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자주 가다, 서식하다, 출몰하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

tricesimum

남성 단수 대격

서른 번째의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Xanthici

남성 단수 대격

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dextera

여성 단수 주격

오른손

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

securitate

여성 단수 탈격

안전, 무사, 안심, 안도

31

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

utantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사용하다, 쓰다, 고용하다

cibis

남성 복수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

et

접속사

그리고, ~와

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

molestiam

여성 단수 대격

문제, 말썽, 곤란

patietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignorantiam

여성 단수 대격

무지, 무시, 무식

gesta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

나르다, 가지고 가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

32

Misimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Menelaum

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

alloquatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

인사하다, 맞이하다, 말하다, 간청하다, 여쭈다

33

Valete

안녕

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

Xanthici

남성 단수 탈격

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

quinta

'퀸투스'의 약어

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

34

Miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

autem

접속사

그러나, 하지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Romani

남성 복수 주격

로마인, 로마 사람

epistulam

여성 단수 대격

편지

ita

부사

그렇게, 이렇게

se

단수 대격

그 자신

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

Quintus

'퀸투스'의 약어

Memmius

남성 단수 주격

멤미우스 가문 (로마 씨족명)

Titus

'티투스'의 약어

Manius

중성 단수 주격

legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

Romanorum

남성 복수 속격

로마인의, 로마 사람의

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

35

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Lysias

여성 단수 주격

cognatus

남성 단수 주격

일족의, 동족의, 친척의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 대격

우리

consentimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

36

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

iudicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

referendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

가져오다, 되몰다, 몰아오다

confestim

부사

즉시, 갑자기

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

mittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

vos

복수 대격

너희

conferentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

proponamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

앞에 놓다

sicut

부사

~처럼, ~같이

congruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 오다, 참여하다, 조합하다, 합치다

vobis

복수 여격

너희

nos

복수 주격

우리

enim

접속사

사실은

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

accedimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

37

Ideoque

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

festinate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

급히 가다, 서두르다

et

접속사

그리고, ~와

mittite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

aliquos

남성 복수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nos

복수 대격

우리

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

sciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

voluntatis

여성 단수 속격

의지, 자유의지, 선택

38

Bene

부사

valete

안녕

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

quadragesimo

남성 단수 탈격

사십 번째의

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

quinta

'퀸투스'의 약어

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Xanthici

남성 단수 속격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION