Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 13

불가타 성경, 마카베오기 상권, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Simon

중성 단수 대격

quod

접속사

~는데

con

중성 단수 주격

gregavit

중성 단수 대격

Tryphon

중성 단수 대격

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

copiosum

남성 단수 대격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

attereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

문지르다, 바르다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

2

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tremore

남성 단수 탈격

떨림, 전율

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Ierusalem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

3

et

접속사

그리고, ~와

exhortatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

격려하다, 북돋우다, 돕다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Vos

복수 주격

너희

scitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quanta

중성 복수 대격

얼마나의, 얼마큼의

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

fecimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

angustias

여성 복수 대격

(복수로) 좁음

quales

여성 복수 대격

무슨, 어떤

vidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

4

Horum

남성 복수 속격

이, 이것

gratia

전치사

(속격 지배) ~의 목적으로

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

omnes

남성 복수 주격

모든

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

5

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

non

부사

아닌

mihi

단수 여격

contingat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

parcere

부정사 미완료 능동

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

animae

여성 단수 여격

영혼

meae

여성 단수 여격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

fratribus

남성 복수 여격

형제

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

6

Vindicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

natos

남성 복수 대격

아들

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

congregatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

conterere

부정사 미완료 능동

갈다, 가루로 만들다

nos

복수 대격

우리

inimicitiae

여성 복수 주격

적의, 증오, 적개심

gratia

여성 단수 주격

은혜

7

Et

접속사

그리고, ~와

accensus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

istos

남성 복수 대격

그, 그것

8

et

접속사

그리고, ~와

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

noster

남성 단수 주격

우리의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

Iudae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ionathae

남성 단수 주격

fratris

남성 단수 속격

형제

tui

남성 단수 속격

너의, 네

9

pugna

여성 단수 주격

싸움, 전투

proelium

중성 단수 주격

전투, 싸움, 갈등

nostrum

중성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

dixeris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nobis

복수 여격

우리

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

10

Et

접속사

그리고, ~와

congregans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

떼로 모이다

omnes

남성 복수 대격

모든

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 대격

군인, 병사, 전사, 투사

acceleravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가속하다, 촉진시키다

consummare

부정사 미완료 능동

합계하다, 요약하다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

muros

남성 복수 대격

Ierusalem

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gyro

남성 단수 탈격

원, 동그라미

11

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Ionathan

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Absalomi

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ioppen

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

eiectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

12

Et

접속사

그리고, ~와

movit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

Tryphon

남성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ptolemaida

남성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ionathas

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodia

여성 단수 탈격

보호, 지킴

13

Simon

여성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

applicuit

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Adidis

여성 단수 탈격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

campi

남성 단수 속격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

14

Et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Tryphon

남성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Simon

남성 단수 주격

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

fratris

남성 단수 속격

형제

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ionathae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

commissurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

위임하다, 맡기다, 위탁하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

proelium

중성 단수 주격

전투, 싸움, 갈등

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

15

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

argento

중성 단수 탈격

quod

접속사

~는데

debebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

frater

남성 단수 주격

형제

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Ionathas

중성 단수 주격

fisco

남성 단수 여격

바구니, 광주리

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

negotia

중성 복수 대격

업무, 일, 문제

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

detinuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

붙들다, 지체하게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

16

et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

argenti

중성 단수 속격

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

centum

백, 100

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

obsides

복수 대격

인질, 볼모

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

dimissus

남성 단수 주격

구조, 구출

fugiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

et

접속사

그리고, ~와

remittemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

17

Et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Simon

남성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

loquuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

secum

부사

자신과 함께

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pueros

남성 복수 대격

남자아이

ne

접속사

~하지 않기 위해

inimicitiam

여성 단수 대격

적의, 증오, 적개심

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

sumeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

18

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ei

오, 어, 아니

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pueros

남성 복수 대격

남자아이

periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

19

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

pueros

남성 복수 대격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

centum

백, 100

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

Et

접속사

그리고, ~와

mentitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

거짓말하다, 속이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dimisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

Ionathan

남성 단수 대격

20

et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Tryphon

중성 단수 주격

intrare

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

contereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

gyraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회전시키다, 순환시키다, 돌다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viam

여성 단수 대격

길, 도로

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

Adoram

남성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

Simon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ambulabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

남성 단수 대격

모든

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quocumque

남성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

ibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가다

21

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Tryphonem

남성 단수 대격

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

urgentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

누르다, 밀다, 압박하다, 주장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

et

접속사

그리고, ~와

mitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

alimonias

여성 복수 대격

음식, 영양분

22

Et

접속사

그리고, ~와

paravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

Tryphon

남성 단수 대격

omnem

남성 단수 대격

모든

equitatum

남성 단수 대격

기병대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

nocte

여성 단수 탈격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

nix

여성 단수 주격

눈, 눈보라

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nivem

여성 단수 대격

눈, 눈보라

et

접속사

그리고, ~와

discessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galaaditim

남성 단수 대격

23

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

appropinquasset

남성 단수 주격

Bascaman

남성 단수 주격

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

Ionathan

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

24

et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Tryphon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Simon

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

Ionathae

중성 단수 대격

fratris

남성 단수 속격

형제

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sepelivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 매장하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

여성 단수 탈격

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

patrum

남성 복수 속격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

26

Et

접속사

그리고, ~와

planxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

planctu

남성 단수 탈격

가슴 치기, 가슴 때리기

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

luxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

빛나다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

27

Et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Simon

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fratrum

남성 복수 속격

형제

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

exaltavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

visu

남성 단수 탈격

보기, 시야

lapide

남성 단수 탈격

돌, 바위

polito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

광내다, 매끈하게 하다

retro

부사

뒤로, 뒤에

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

28

et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

septem

일곱, 칠, 7

pyramidas

여성 복수 대격

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

patri

남성 단수 여격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

matri

여성 단수 여격

어머니

et

접속사

그리고, ~와

quattuor

넷, 사, 4

fratribus

남성 복수 탈격

형제

29

Et

접속사

그리고, ~와

his

남성 복수 탈격

이, 이것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

machinamenta

중성 복수 대격

기관, 엔진, 기계

circumponens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

두다, 놓다, 자리잡다

columnas

여성 복수 대격

기둥

magnas

여성 복수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

columnas

여성 복수 대격

기둥

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

memoriam

여성 단수 대격

기억력

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

naves

여성 복수 대격

배, 선박

sculptas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

viderentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

남성 복수 탈격

모든

navigantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

30

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sepulcrum

중성 단수 주격

무덤, 묘지

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

31

Tryphon

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

faciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Antiocho

남성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

adulescentiore

남성 단수 탈격
비교급

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

32

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

sibi

단수 여격

그 자신

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

Asiae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

33

Et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Simon

여성 복수 대격

praesidia

중성 복수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

Iudaeae

여성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

muniens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

에워싸다, 둘러싸다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

turribus

여성 복수 탈격

탑, 타워

excelsis

중성 복수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

muris

남성 복수 탈격

magnis

중성 복수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

et

접속사

그리고, ~와

seris

여성 복수 탈격

바, 볼트, 필, 호프

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

alimenta

중성 복수 대격

음식, 영양분, 영양, 진지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munitionibus

여성 복수 탈격

요새화, 강화, 보호

34

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Simon

남성 복수 대격

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Demetrium

중성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

remissionem

여성 단수 대격

해제, 해방, 석방

regioni

여성 단수 여격

방향, 선, 노선

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

actus

남성 단수 주격

행위, 행동

omnes

남성 복수 주격

모든

Tryphonis

남성 복수 주격

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

rapinae

여성 복수 주격

도둑질, 강탈, 약탈

35

Et

접속사

그리고, ~와

Demetrius

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

verba

중성 복수 대격

단어, 말

ista

중성 복수 주격

그, 그것

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

오, 어, 아니

et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

epistulam

여성 단수 대격

편지

talem

여성 단수 대격

그런, 그러한

36

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Demetrius

남성 단수 주격

Simoni

남성 단수 주격

summo

남성 단수 여격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

amico

남성 단수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

37

Coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

baen

여성 단수 대격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

misistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

suscepimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

pacem

여성 단수 대격

평화

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

scribere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

praepositis

분사 과거 수동
남성 복수 여격

지휘하다, 통솔하다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

remittere

부정사 미완료 능동

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

vobis

복수 여격

너희

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

indulsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

친절하다, 예의바르다; 경향이 있다; 자유를 주다

38

Quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

enim

접속사

사실은

constituimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

vobis

복수 여격

너희

constant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

함께 서다

munitiones

여성 복수 대격

요새화, 강화, 보호

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificastis

여성 복수 주격

vobis

복수 탈격

너희

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

39

Remittimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

ignorantias

여성 복수 대격

무지, 무시, 무식

et

접속사

그리고, ~와

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hodiernum

남성 단수 대격

오늘의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

coronam

여성 단수 대격

화환, 화관

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

debebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

~할 의무가 있다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tributarium

중성 단수 주격

감사의, 찬사의, 공물의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

iam

부사

이미

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tributarium

남성 단수 대격

감사의, 찬사의, 공물의

40

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

qui

남성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vobis

복수 탈격

너희

apti

남성 복수 주격

적당한, 적합한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

conscribi

부정사 미완료 수동

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nostros

남성 복수 대격

우리의

conscribantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

et

접속사

그리고, ~와

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nos

복수 대격

우리

pax

여성 단수 주격

평화

41

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

septuagesimo

남성 단수 탈격

일흔 번째의, 70번째의

ablatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iugum

중성 단수 주격

멍에, 목줄

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

42

Et

접속사

그리고, ~와

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conscriptionibus

여성 복수 탈격

작문, 구성, 비율

et

접속사

그리고, ~와

commutationibus

여성 복수 탈격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Simone

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

duce

남성 단수 탈격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

43

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

applicuit

여성 복수 주격

Simon

여성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Gazaram

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

circumdedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

castris

중성 복수 탈격

성, 요새, 잣

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

machinam

여성 단수 대격

기계

et

접속사

그리고, ~와

applicuit

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

turrim

여성 단수 대격

탑, 타워

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

44

Et

접속사

그리고, ~와

eruperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

나다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

machinam

여성 단수 대격

기계

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

motus

남성 단수 주격

움직임, 이동

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

45

Et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

uxoribus

여성 복수 탈격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

filiis

여성 복수 탈격

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

murum

남성 단수 대격

scissis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

tunicis

여성 복수 탈격

투닉

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

postulantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Simone

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

dextras

여성 복수 대격

오른쪽의, 오른손의

sibi

복수 여격

그 자신

dari

부정사 미완료 수동

주다

46

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

nobis

복수 여격

우리

reddas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

malitias

여성 복수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

nostras

여성 복수 대격

우리의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

47

Et

접속사

그리고, ~와

consensit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Simon

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

debellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제압하다, 정복하다, 넘다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

mundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

aedes

여성 복수 대격

사원, 신전

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

simulacra

중성 복수 주격

화상, 사진, 초상

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

canens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

노래하다, 암송하다, 낭송하다

et

접속사

그리고, ~와

benedicens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

48

Et

접속사

그리고, ~와

eiecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

omni

여성 단수 탈격

모든

immunditia

여성 단수 탈격

먼지

collocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legem

여성 단수 대격

법, 법률

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

sibi

단수 여격

그 자신

habitationem

여성 단수 대격

거주, 주거, 서식

49

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

Ierusalem

여성 복수 주격

prohibebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

ingredi

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

emere

부정사 미완료 능동

사다, 구매하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vendere

부정사 미완료 능동

팔다, 판매하다

et

접속사

그리고, ~와

esurierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배고프다, 굶주리다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

fame

여성 단수 탈격

굶주림, 배고픔, 기아

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

50

Et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Simonem

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dextras

여성 복수 대격

오른손

acciperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eos

새벽

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

et

접속사

그리고, ~와

mundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

contaminationibus

여성 복수 탈격

오염, 오물, 더럽힘

51

Et

접속사

그리고, ~와

intraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

tertia

여성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

et

접속사

그리고, ~와

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

secundi

남성 단수 속격

두번째의, 둘째의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

septuagesimo

남성 단수 탈격

일흔 번째의, 70번째의

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

et

접속사

그리고, ~와

ramis

남성 복수 탈격

가지

palmarum

여성 복수 속격

손바닥

et

접속사

그리고, ~와

cinyris

여성 복수 탈격

리라, 수금 (현이 10개인)

et

접속사

그리고, ~와

cymbalis

중성 복수 탈격

제금, 심벌즈

et

접속사

그리고, ~와

nablis

중성 복수 탈격

류트, 프살테륨

et

접속사

그리고, ~와

hymnis

남성 복수 탈격

찬가, 찬송가

et

접속사

그리고, ~와

canticis

중성 복수 탈격

노래

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

contritus

남성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inimicus

남성 단수 주격

적, 적군, 원수

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

52

Et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnibus

남성 복수 탈격

모든

annis

남성 복수 탈격

해, 년

agerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

dies

남성 복수 주격

날, 하루 (24시간)

hi

남성 복수 주격

이, 이것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

53

Et

접속사

그리고, ~와

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

montem

남성 단수 대격

산, 산악

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

secus

부사

그렇지 않으면, 다른 점에서는

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

et

접속사

그리고, ~와

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

54

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Simon

남성 단수 대격

Ioannem

남성 단수 대격

요한, 존

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

접속사

~는데

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ducem

남성 단수 대격

지도자

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

universarum

여성 복수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

et

접속사

그리고, ~와

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gazaris

남성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION