Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 7

불가타 성경, 마카베오기 하권, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

fra

여성 복수 대격

tres

여성 복수 대격

셋, 3

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

matre

여성 단수 탈격

어머니

apprehen

여성 단수 탈격

sos

여성 단수 대격

compelli

부정사 미완료 수동

강요하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

attingere

부정사 미완료 능동

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

fas

중성 단수 대격

신법

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

porcinas

여성 복수 대격

돼지의, 멧돼지의

flagris

중성 복수 탈격

채찍, 채찍질, 채, 채찍끈

et

접속사

그리고, ~와

nervis

남성 복수 탈격

힘줄, 건

cruciatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

십자가에 못박다

2

Unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

autem

접속사

그러나, 하지만

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

exstans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

prior

남성 단수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

locutor

남성 단수 주격

sic

부사

그렇게, 그리

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

quaesiturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

찾다

et

접속사

그리고, ~와

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

discere

부정사 미완료 능동

배우다, 익히다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

Parati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

mori

부정사 미완료 능동

죽다

magis

부사

더 많이

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

patrias

여성 복수 대격

국가, 지방, 시골

leges

여성 복수 대격

법, 법률

praevaricari

부정사 미완료 능동

비뚤게 걷다

3

Iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

sartagines

여성 복수 대격

프라이팬

et

접속사

그리고, ~와

ollas

여성 복수 대격

단지, 항아리

succendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

4

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

statim

부사

즉시, 바로

succensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

불을 붙이다, 점화하다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

ei

오, 어, 아니

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prior

남성 단수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

amputari

부정사 미완료 수동

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

linguam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cute

여성 단수 탈격

피부

capitis

중성 단수 속격

머리

abstracta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

끌어내다, 철수하다

summas

여성 복수 대격
최상급

상위의, 우위의, 위에 있는

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

manus

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 대격

ei

남성 단수 여격

그, 그것

praescindi

남성 단수 대격

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fratribus

남성 복수 탈격

형제

et

접속사

그리고, ~와

matre

여성 단수 탈격

어머니

inspicientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

조사하다, 검사하다

5

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnia

중성 복수 대격

모든

inutilis

남성 단수 주격

쓸모없는, 무익한, 헛된

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

admoveri

부정사 미완료 수동

~를 향해 이동시키다, 가져오다, 지도하다, 이끌다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

spirantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

숨쉬다, 호흡하다, 불다

et

접속사

그리고, ~와

torreri

부정사 미완료 수동

지지다, 볶다, 태우다, 그을리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sartagine

여성 단수 탈격

프라이팬

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

vapor

남성 단수 주격

증기, 스팀, 연기, 매연

sartaginis

여성 단수 속격

프라이팬

diu

부사

계속해서, 하루종일

diffunderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

퍼지다

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

matre

여성 단수 탈격

어머니

invicem

부사

번갈아, 교대로

se

복수 대격

그 자신

hortabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

mori

부정사 미완료 능동

죽다

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

ita

부사

그렇게, 이렇게

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

6

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

aspicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

et

접속사

그리고, ~와

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

consolatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

personam

여성 단수 대격

가면

contestantis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

cantici

중성 단수 속격

노래

declaravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

Moyses

남성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

consolabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

7

Mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

sequentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

따르다, 따라가다, 좇다

deducebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illudendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

et

접속사

그리고, ~와

cute

여성 단수 탈격

피부

capitis

중성 단수 속격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

capillis

남성 복수 탈격

털, 털 한 가닥

abstracta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

끌어내다, 철수하다

interrogabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

si

접속사

만약, 만일

manducaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

membra

중성 복수 대격

일원, 멤버, 회원

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

puniretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

8

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

patria

여성 단수 주격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

voce

여성 단수 탈격

목소리

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

iste

남성 단수 주격

그, 그것

sequenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

따르다, 따라가다, 좇다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

tormenta

중성 복수 대격

미사일 발사기, 발포기

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

9

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ultimo

남성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

sic

부사

그렇게, 그리

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Tu

단수 주격

quidem

부사

실로, 실제로

scelestissime

남성 단수 호격
최상급

사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

praesenti

여성 단수 탈격

현재의

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

nos

복수 주격

우리

perdis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

파괴하다, 망치다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

defunctos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

nos

복수 대격

우리

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

resurrectionem

여성 단수 대격

되살아남, 부활, 재생

suscitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

10

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

tertius

남성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

illudebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

et

접속사

그리고, ~와

linguam

여성 단수 대격

postulatus

남성 단수 속격

소송, 주장, 수요, 정장

cito

부사

빠르게

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

constanter

부사

굳건하게

extendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

11

et

접속사

그리고, ~와

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

E

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

ista

여성 단수 주격

그, 그것

possideo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

leges

여성 복수 대격

법, 법률

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

despicio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

me

단수 탈격

ea

여성 단수 주격

그, 그것

recepturum

분사 미래 능동
중성 단수 주격

되찾다

spero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

12

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mirarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

adulescentis

남성 단수 속격

젊은, 어린

animum

남성 단수 대격

마음, 영혼

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nihilo

중성 단수 탈격

없음, 아무것도 ~아니다

duceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

cruciatus

남성 단수 주격

고문, 고뇌

13

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

ita

부사

그렇게, 이렇게

defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

quartum

남성 단수 대격

네번째의, 넷째의

vexabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

torquentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

꼬다, 비틀다

14

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

sic

부사

그렇게, 그리

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Potius

부사

~대신에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

morti

여성 단수 여격

죽음, 사망

datos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

주다

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

exspectare

부정사 미완료 능동

기다리다, 대기하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

iterum

부사

다시, 두번째

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

resuscitandos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

회복하다, 고쳐 만들다

tibi

단수 여격

enim

접속사

사실은

resurrectio

여성 단수 주격

되살아남, 부활, 재생

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

Et

접속사

그리고, ~와

deinceps

남성 단수 주격

다음의, 따라오는, 차기의

quintum

남성 단수 대격

다섯번째의, 다섯째의

cum

접속사

~때

admovissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

~를 향해 이동시키다, 가져오다, 지도하다, 이끌다

vexabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

16

at

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respiciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뒤돌아 보다, 둘러보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

cum

접속사

~때

sis

부사

원한다면, 선호한다면, 바란다면

corruptibilis

남성 단수 주격

매수할 수 있는, 타락하기 쉬운, 소멸하기 쉬운, 썩기 쉬운

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

autem

접속사

그러나, 하지만

putare

부정사 미완료 능동

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

nostrum

중성 단수 대격

우리의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

esse

부정사 미완료 능동

있다

derelictum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

17

tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

patienter

부사

sustine

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

et

접속사

그리고, ~와

videbis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

maiestatem

여성 단수 대격

위엄, 장엄, 품격, 위신

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

qualiter

부사

~처럼

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

torquebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

꼬다, 비틀다

18

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

ducebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

sextum

남성 단수 대격

여섯번째의, 여섯째의

et

접속사

그리고, ~와

is

남성 단수 주격

그, 그것

mori

남성 단수 여격

관습, 습관, 관례, 풍습

incipiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

시작하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

frustra

부사

헛되이, 효과없이

errare

부정사 미완료 능동

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

nos

복수 주격

우리

enim

접속사

사실은

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nosmetipsos

여성 단수 대격

haec

여성 단수 주격

이, 이것

patimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

겪다, 참다, 인내하다

peccantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

nostrum

남성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

admiratione

여성 단수 탈격

징후, 불가사의, 놀라운 일

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

19

tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

ne

접속사

~하지 않기 위해

existimes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

tibi

단수 여격

impune

부사

체벌 없이, 형벌 없이, 안전하게, 무사히

futurum

중성 단수 대격

있다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

pugnare

부정사 미완료 능동

싸우다, 다투다, 교전하다

tentaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

20

Supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

autem

접속사

그러나, 하지만

mater

여성 단수 주격

어머니

mirabilis

여성 단수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

et

접속사

그리고, ~와

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

memoria

여성 단수 주격

기억력

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pereuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

사라지다, 자취를 감추다

septem

일곱, 칠, 7

filios

남성 복수 대격

아들

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

conspiciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

bono

중성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

ferebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

21

Singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

hortabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

voce

여성 단수 탈격

목소리

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

forti

남성 단수 탈격

강한, 힘센

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

다시 채우다, 보충하다

sensu

남성 단수 탈격

인지, 감각, 지각

et

접속사

그리고, ~와

femineam

여성 단수 대격

여자다운, 연약한, 여자 같은

cogitationem

여성 단수 대격

생각, 반성, 반영

masculino

남성 단수 탈격

남성의, 남자의, 수컷의

excitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

22

Nescio

남성 단수 탈격

알아채지 못하는, 의식하지 못하는, 모르는, 무식한, 무지한

qualiter

부사

~처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utero

남성 단수 탈격

자궁

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

apparuistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

neque

접속사

~또한 아니다

ego

단수 주격

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

et

접속사

그리고, ~와

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

donavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다 (선물 등을)

vobis

복수 여격

너희

et

접속사

그리고, ~와

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

compagem

여성 단수 대격

묶기, 매기, 결합, 속박

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

modulata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

측정하다, 무게가 ~가 되다

23

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

enim

접속사

사실은

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

creator

남성 단수 주격

창조자, 작가, 창립자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

formavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

nativitatem

여성 단수 대격

탄생, 태어남

quique

남성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

omnium

남성 복수 속격

모든

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

originem

여성 단수 대격

시작, 개시

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

et

접속사

그리고, ~와

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

vobis

복수 여격

너희

iterum

부사

다시, 두번째

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

nunc

부사

지금, 현재, 당장

vosmetipsos

중성 단수 주격

despicitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

leges

여성 복수 대격

법, 법률

eius

여성 단수 속격

그, 그것

24

Antiochus

중성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

contemni

부정사 미완료 수동

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

se

단수 대격

그 자신

arbitratus

남성 단수 주격

중재, 조정

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

exprobrantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

dedignans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

거절하다, 경멸하다, 거부하다, 송환하다, 돌려보내다

vocem

여성 단수 대격

목소리

cum

접속사

~때

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

adulescentior

여성 단수 주격
비교급

젊은, 어린

superesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

남다

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

hortabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

iuramento

중성 단수 탈격

맹세, 선서

affirmabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~을 고정된 것, 굳건한 것으로 표현하다; 확언하다, 유지하다

se

단수 대격

그 자신

divitem

남성 단수 대격

부유한, 부자의

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

beatum

남성 단수 대격

행복한, 행운의, 운 좋은

facturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

translatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

수송하다, 나르다, 옮기다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

patriis

여성 복수 탈격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

et

접속사

그리고, ~와

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

habiturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

officia

중성 복수 대격

의무, 복무, 봉사

ei

남성 단수 여격

그, 그것

crediturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

25

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

haec

여성 단수 주격

이, 이것

cum

접속사

~때

adulescens

여성 단수 주격

젊은, 어린

nequaquam

부사

결코 ~않다

intenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

matrem

여성 단수 대격

어머니

et

접속사

그리고, ~와

suadebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추천하다, 충고하다

ei

오, 어, 아니

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adulescenti

남성 단수 탈격

젊은, 어린

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

suasor

남성 단수 주격

지원자, 옹호자, 지지자, 방어자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

26

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

eam

여성 단수 대격

그, 그것

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hortatus

남성 단수 주격

격려, 고무, 장려, 조장, 권고

promisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

suasuram

분사 미래 능동
여성 단수 대격

추천하다, 충고하다

se

단수 대격

그 자신

filio

남성 단수 여격

아들

27

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

inclinata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

irridens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

웃다, 비웃다, 조롱하다

crudelem

남성 단수 대격

냉담한, 무정한, 무례한

tyrannum

남성 단수 대격

통치자, 지배자, 독재자

sic

부사

그렇게, 그리

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

voce

여성 단수 탈격

목소리

Fili

남성 단수 호격

아들

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

mei

남성 단수 속격

나의, 내

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

utero

남성 단수 탈격

자궁

novem

아홉, 구, 9

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

portavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

et

접속사

그리고, ~와

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

triennio

중성 단수 탈격

3년간

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

et

접속사

그리고, ~와

alui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

촉진하다, 양육하다, 기르다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aetatem

여성 단수 대격

평생, 일생, 삶

istam

여성 단수 대격

그, 그것

perduxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

et

접속사

그리고, ~와

nutricem

여성 단수 대격

간호사, 간호인

me

단수 대격

tibi

단수 여격

exhibui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보여주다, 전시하다, 드러내다

28

Peto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

nate

남성 단수 호격

아들

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aspicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

videns

분사 현재 능동
여성 단수 주격

보다, 인지하다

intellegas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

genus

중성 단수 주격

기원, 탄생, 근원

ita

부사

그렇게, 이렇게

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

29

Ne

부사

아닌 (부정의 의미)

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

carnificem

남성 단수 대격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

istum

남성 단수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

fratribus

남성 복수 탈격

형제

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

effectus

남성 복수 대격

실행, 실시, 수행, 달성, 성취, 완성, 공적, 성과

suscipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

miseratione

여성 단수 탈격

동정, 연민

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fratribus

남성 복수 탈격

형제

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

te

단수 대격

recipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

되찾다

30

Cum

접속사

~때

haec

여성 단수 주격

이, 이것

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

diceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

adulescens

남성 단수 주격

젊은, 어린

Quem

여성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

sustinetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

Non

부사

아닌

oboedio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

복종하다, 따르다

praecepto

중성 단수 여격

가르침, 교육

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

obtempero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

복종하다, 따르다, 응하다

praecepto

중성 단수 여격

가르침, 교육

legis

여성 단수 속격

법, 법률

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

patribus

남성 복수 여격

아버지

nostris

남성 복수 여격

우리의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Moysen

중성 단수 대격

31

Tu

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inventor

남성 단수 주격

저자, 필자, 발명가, 작가, 창조자

omnis

남성 단수 속격

모든

malitiae

여성 단수 속격

저질, 불량, 나쁜 상태

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebraeos

남성 복수 대격

히브리의, 히브리인의, 유대인의

non

부사

아닌

effugies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

도망치다, 탈출하다

manus

여성 복수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

32

Nos

복수 대격

우리

enim

접속사

사실은

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

nostris

중성 복수 탈격

우리의

haec

중성 복수 주격

이, 이것

patimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

겪다, 참다, 인내하다

33

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

nobis

복수 여격

우리

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

increpationem

여성 단수 대격

심한 비난, 질책, 징계, 잔소리

et

접속사

그리고, ~와

correptionem

여성 단수 대격

발병, 발작

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

noster

남성 단수 주격

우리의

modicum

중성 단수 주격

온건한

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

iterum

부사

다시, 두번째

reconciliabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

화해시키다, 도로 가져놓다, 되나르다, 반복하다, 중재하다, 되살리다

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

34

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

o

(호격을 이끄는 감탄사)

sceleste

남성 단수 호격

사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운

et

접속사

그리고, ~와

omnium

남성 복수 속격

모든

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

flagitiosissime

남성 단수 호격
최상급

부끄러운, 불명예스러운, 망신스러운

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

frustra

부사

헛되이, 효과없이

extolli

부정사 미완료 수동

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다

elatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

vanis

여성 복수 탈격

빈, 비어있는, 공허의

spebus

여성 복수 탈격

희망, 바람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filios

남성 복수 대격

아들

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

levata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manu

여성 단수 탈격

35

nondum

부사

아직은 ~않다

enim

접속사

사실은

omnipotentis

남성 단수 속격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

intuitoris

남성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

effugisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

도망치다, 탈출하다

36

Nam

접속사

때문에

fratres

남성 복수 주격

형제

nostri

남성 복수 주격

우리의

modico

남성 단수 탈격

온건한

nunc

부사

지금, 현재, 당장

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

sustentato

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

aeternae

여성 단수 속격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

reciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잘라버리다, 끊다, 중단시키다

tu

단수 주격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

iustas

여성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

superbiae

여성 단수 속격

자부심, 오만, 거만

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

poenas

여성 복수 대격

처벌, 벌금, 불이익

exsolves

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 구해내다, 풀어놓다, 해방시키다

37

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 대격

형제

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

trado

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

patriis

여성 복수 탈격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

legibus

여성 복수 탈격

법, 법률

invocans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

기원하다, 부르다, 호소하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

maturius

중성 단수 대격
비교급

성숙한

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

nostrae

여성 단수 여격

우리의

propitium

남성 단수 대격

호의적인, 친절한

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

teque

단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

et

접속사

그리고, ~와

verberibus

중성 복수 탈격

채찍, 막대기, 채찍질, 장대, 채

confiteri

부정사 미완료 능동

인정하다, 허가하다, 승인하다

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

38

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fratribus

남성 복수 탈격

형제

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

restitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

Omnipotentis

남성 단수 속격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omne

중성 단수 대격

모든

genus

중성 단수 대격

기원, 탄생, 근원

nostrum

중성 단수 대격

우리의

iuste

남성 단수 호격

공정한, 바른, 정당한

superducta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이끌다, 가져오다, 안내하다, 되돌아 이끌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

39

Tunc

부사

그때, 그 당시

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

accensus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

crudelius

중성 단수 대격
비교급

냉담한, 무정한, 무례한

desaevit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화를 내다, 고함을 지르다

indigne

부사

ferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나르다, 낳다

se

단수 대격

그 자신

derisum

남성 단수 대격

조소, 경멸, 비웃음, 조롱

40

Et

접속사

그리고, ~와

hic

남성 단수 주격

이, 이것

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

obiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만나러 가다, ~를 향해 가다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnia

중성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

confidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

41

Novissima

여성 단수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

autem

접속사

그러나, 하지만

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

mater

여성 단수 주격

어머니

consumpta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

42

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacrificiis

중성 복수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nimiis

중성 복수 탈격

과도한, 너무 많은, 초과한

crudelitatibus

여성 복수 탈격

엄격, 폭력, 학대

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION