고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abundō, abundāre, abundāvī, abundātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abundō (나는) 넘쳐 흐른다 |
abundās (너는) 넘쳐 흐른다 |
abundat (그는) 넘쳐 흐른다 |
복수 | abundāmus (우리는) 넘쳐 흐른다 |
abundātis (너희는) 넘쳐 흐른다 |
abundant (그들은) 넘쳐 흐른다 |
|
과거 | 단수 | abundābam (나는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundābās (너는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundābat (그는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
복수 | abundābāmus (우리는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundābātis (너희는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundābant (그들은) 넘쳐 흐르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abundābō (나는) 넘쳐 흐르겠다 |
abundābis (너는) 넘쳐 흐르겠다 |
abundābit (그는) 넘쳐 흐르겠다 |
복수 | abundābimus (우리는) 넘쳐 흐르겠다 |
abundābitis (너희는) 넘쳐 흐르겠다 |
abundābunt (그들은) 넘쳐 흐르겠다 |
|
완료 | 단수 | abundāvī (나는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāvistī (너는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāvit (그는) 넘쳐 흘렀다 |
복수 | abundāvimus (우리는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāvistis (너희는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāvērunt, abundāvēre (그들은) 넘쳐 흘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | abundāveram (나는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāverās (너는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāverat (그는) 넘쳐 흘렀었다 |
복수 | abundāverāmus (우리는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāverātis (너희는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāverant (그들은) 넘쳐 흘렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | abundāverō (나는) 넘쳐 흘렀겠다 |
abundāveris (너는) 넘쳐 흘렀겠다 |
abundāverit (그는) 넘쳐 흘렀겠다 |
복수 | abundāverimus (우리는) 넘쳐 흘렀겠다 |
abundāveritis (너희는) 넘쳐 흘렀겠다 |
abundāverint (그들은) 넘쳐 흘렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abundor (나는) 넘쳐 흘러진다 |
abundāris, abundāre (너는) 넘쳐 흘러진다 |
abundātur (그는) 넘쳐 흘러진다 |
복수 | abundāmur (우리는) 넘쳐 흘러진다 |
abundāminī (너희는) 넘쳐 흘러진다 |
abundantur (그들은) 넘쳐 흘러진다 |
|
과거 | 단수 | abundābar (나는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundābāris, abundābāre (너는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundābātur (그는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
복수 | abundābāmur (우리는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundābāminī (너희는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundābantur (그들은) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abundābor (나는) 넘쳐 흘러지겠다 |
abundāberis, abundābere (너는) 넘쳐 흘러지겠다 |
abundābitur (그는) 넘쳐 흘러지겠다 |
복수 | abundābimur (우리는) 넘쳐 흘러지겠다 |
abundābiminī (너희는) 넘쳐 흘러지겠다 |
abundābuntur (그들은) 넘쳐 흘러지겠다 |
|
완료 | 단수 | abundātus sum (나는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātus es (너는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātus est (그는) 넘쳐 흘러졌다 |
복수 | abundātī sumus (우리는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātī estis (너희는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātī sunt (그들은) 넘쳐 흘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abundātus eram (나는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātus erās (너는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātus erat (그는) 넘쳐 흘러졌었다 |
복수 | abundātī erāmus (우리는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātī erātis (너희는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātī erant (그들은) 넘쳐 흘러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abundātus erō (나는) 넘쳐 흘러졌겠다 |
abundātus eris (너는) 넘쳐 흘러졌겠다 |
abundātus erit (그는) 넘쳐 흘러졌겠다 |
복수 | abundātī erimus (우리는) 넘쳐 흘러졌겠다 |
abundātī eritis (너희는) 넘쳐 흘러졌겠다 |
abundātī erunt (그들은) 넘쳐 흘러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abundem (나는) 넘쳐 흐르자 |
abundēs (너는) 넘쳐 흐르자 |
abundet (그는) 넘쳐 흐르자 |
복수 | abundēmus (우리는) 넘쳐 흐르자 |
abundētis (너희는) 넘쳐 흐르자 |
abundent (그들은) 넘쳐 흐르자 |
|
과거 | 단수 | abundārem (나는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundārēs (너는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundāret (그는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
복수 | abundārēmus (우리는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundārētis (너희는) 넘쳐 흐르고 있었다 |
abundārent (그들은) 넘쳐 흐르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abundāverim (나는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāverīs (너는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāverit (그는) 넘쳐 흘렀다 |
복수 | abundāverīmus (우리는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāverītis (너희는) 넘쳐 흘렀다 |
abundāverint (그들은) 넘쳐 흘렀다 |
|
과거완료 | 단수 | abundāvissem (나는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāvissēs (너는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāvisset (그는) 넘쳐 흘렀었다 |
복수 | abundāvissēmus (우리는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāvissētis (너희는) 넘쳐 흘렀었다 |
abundāvissent (그들은) 넘쳐 흘렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abunder (나는) 넘쳐 흘러지자 |
abundēris, abundēre (너는) 넘쳐 흘러지자 |
abundētur (그는) 넘쳐 흘러지자 |
복수 | abundēmur (우리는) 넘쳐 흘러지자 |
abundēminī (너희는) 넘쳐 흘러지자 |
abundentur (그들은) 넘쳐 흘러지자 |
|
과거 | 단수 | abundārer (나는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundārēris, abundārēre (너는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundārētur (그는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
복수 | abundārēmur (우리는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundārēminī (너희는) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
abundārentur (그들은) 넘쳐 흘러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abundātus sim (나는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātus sīs (너는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātus sit (그는) 넘쳐 흘러졌다 |
복수 | abundātī sīmus (우리는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātī sītis (너희는) 넘쳐 흘러졌다 |
abundātī sint (그들은) 넘쳐 흘러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abundātus essem (나는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātus essēs (너는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātus esset (그는) 넘쳐 흘러졌었다 |
복수 | abundātī essēmus (우리는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātī essētis (너희는) 넘쳐 흘러졌었다 |
abundātī essent (그들은) 넘쳐 흘러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abundā (너는) 넘쳐 흘러라 |
||
복수 | abundāte (너희는) 넘쳐 흘러라 |
|||
미래 | 단수 | abundātō (네가) 넘쳐 흐르게 해라 |
abundātō (그가) 넘쳐 흐르게 해라 |
|
복수 | abundātōte (너희가) 넘쳐 흐르게 해라 |
abundantō (그들이) 넘쳐 흐르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abundāre (너는) 넘쳐 흘러져라 |
||
복수 | abundāminī (너희는) 넘쳐 흘러져라 |
|||
미래 | 단수 | abundātor (네가) 넘쳐 흘러지게 해라 |
abundātor (그가) 넘쳐 흘러지게 해라 |
|
복수 | abundantor (그들이) 넘쳐 흘러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abundāre 넘쳐 흐름 |
abundāvisse 넘쳐 흘렀음 |
abundātūrus esse 넘쳐 흐르겠음 |
수동태 | abundārī 넘쳐 흘러짐 |
abundātus esse 넘쳐 흘러졌음 |
abundātum īrī 넘쳐 흘러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abundāns 넘쳐 흐르는 |
abundātūrus 넘쳐 흐를 |
|
수동태 | abundātus 넘쳐 흘러진 |
abundandus 넘쳐 흘러질 |
Deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo, ut abundetis in spe in virtute Spiritus Sancti. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 15 15:13)
희망의 하느님께서 여러분을 믿음에서 얻는 모든 기쁨과 평화로 채워 주시어, 여러분의 희망이 성령의 힘으로 넘치기를 바랍니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 15장 15:13)
Sic et vos, quoniam aemulatores estis spirituum, ad aedificationem ecclesiae quaerite, ut abundetis. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 14 14:12)
여러분도 마찬가지입니다. 여러분은 성령의 은사를 열심히 구하는 사람들이니, 교회의 성장을 위하여 그것을 더욱 많이 받도록 애쓰십시오. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 14장 14:12)
Sed sicut in omnibus abundatis, fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate ex nobis in vobis, ut et in hac gratia abundetis. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 8 8:7)
이제 여러분은 모든 면에서 곧 믿음과 말과 지식과 온갖 열성에서, 또 우리의 사랑을 받는 일에서도 뛰어나므로, 이 은혜로운 일에서도 뛰어나기를 바랍니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 8장 8:7)
Potens est autem Deus omnem gratiam abundare facere in vobis, ut, in omnibus semper omnem sufficientiam habentes, abundetis in omne opus bonum, (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 9 9:8)
하느님께서는 여러분에게 모든 은총을 넘치게 주실 수 있습니다. 그리하여 여러분은 언제나 모든 면에서 모든 것을 넉넉히 가져 온갖 선행을 넘치도록 할 수 있게 됩니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 9장 9:8)
De cetero ergo, fratres, rogamus vos et obsecramus in Domino Iesu, ut - quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere Deo, sicut et ambulatis - ut abundetis magis. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Thessalonicenses, 4 4:1)
그러므로 형제 여러분, 끝으로 우리는 주 예수님의 이름으로 여러분에게 당부하고 권고합니다. 여러분은 어떻게 살아가야 하는지, 어떻게 해야 하느님 마음에 들 수 있는지 우리에게 배웠고, 또 그렇게 살아가고 있습니다. 더욱더 그렇게 살아가십시오. (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 첫째 서간, 4장 4:1)
abundo는 긍정적 의미의 풍요를 나타내며, 충만, 풍만(περιεῖναι)과 유사한 맥락으로 사용됨;
반면 redundo는 부정적 의미로 쓰이며 사치와 낭비의 뉘앙스가 있음(περισσεύειν)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0076%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용