라틴어-한국어 사전 검색

agmen

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (agmen의 단수 주격형) 열이

    형태분석: agmen(어간)

  • (agmen의 단수 대격형) 열을

    형태분석: agmen(어간)

  • (agmen의 단수 호격형) 열아

    형태분석: agmen(어간)

agmen

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: agmen, agminis

어원: agō(하다, 행동하다)

  1. 열, 행렬, 무리, 떼, 군중
  2. 부대, 군대
  3. 흐름, 유동, 움직임 (액체 등의)
  4. 행렬, 행진, 전진, 이동 (부대 등의)
  1. a train of something; multitude, host, crowd, flock
  2. an army, column, troop, band; line of troops
  3. (of water) stream, course, current, motion
  4. (of an army) procession, march, progress, movement

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 agmen

열이

agmina

열들이

속격 agminis

열의

agminum

열들의

여격 agminī

열에게

agminibus

열들에게

대격 agmen

열을

agmina

열들을

탈격 agmine

열로

agminibus

열들로

호격 agmen

열아

agmina

열들아

예문

  • Et posuit populus tota castra, quae erant in aquilone urbis, et agmen extremum ad occidentalem plagam urbis. Abiit ergo Iosue nocte illa et stetit in vallis medio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:13)

    이렇게 백성은 성읍 북쪽에 본진을 치고 성읍 서쪽에 후위 부대를 배치하였다. 여호수아는 그날 밤에 계곡 한가운데로 갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:13)

  • Ecce, huc venit agmen virorum, biga equitum ". Et respondit et dixit: " Cecidit, cecidit Babylon, et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 21 21:9)

    아, 옵니다! 병거 부대가, 두 줄 기마대가 옵니다.” 그는 다시 말하였다. “무너졌습니다, 무너졌습니다, 바빌론이! 그 신상들도 모조리 땅바닥에 부서졌습니다.” (불가타 성경, 이사야서, 21장 21:9)

  • qui eduxit quadrigam et equum, agmen et robustum; simul iacuerunt nec resurgent, contriti sunt quasi linum et exstincti sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 43 43:17)

    병거와 병마 군대와 용사들을 함께 나오게 하신 분. 그들은 쓰러져 다시는 일어나지 못하고 꺼져 가는 심지처럼 사그라졌다. (불가타 성경, 이사야서, 43장 43:17)

  • Custodes tui quasi locustae, et scribae tui quasi agmen locustarum, quae considunt in saepibus in die frigoris; sol ortus est, et avolaverunt, non est cognitus locus earum, ubi fuerint. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 3 3:17)

    (불가타 성경, 나훔서, 3장 3:17)

  • Ita dies circiter XV iter fecerunt uti inter novissimum hostium agmen et nostrum primum non amplius quinis aut senis milibus passuum interesset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XV 15:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 15장 15:3)

유의어 사전

Caterva, cohors, and agmen, denote an assembled multitude in regular order, and caterva, as a limited whole, according to a sort of military arrangement; cohors, as respecting and observing the leadership of a commanding officer; agmen, as a solemn procession; whereas turba, grex, and globus, denote a multitude assembled in no regular order, grex, without form or order; turba, with positive disorder and confusion; globus, a thronging mass of people, which, from each person pressing towards the centre, assumes a circular form. (v. 361.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 흐름

    • salum (개울, 내, 시내)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0285%

SEARCH

MENU NAVIGATION