고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: bonus, bona, bonum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | optimus 가장 좋은 (이)가 | optimī 가장 좋은 (이)들이 | optima 가장 좋은 (이)가 | optimae 가장 좋은 (이)들이 | optimum 가장 좋은 (것)가 | optima 가장 좋은 (것)들이 |
속격 | optimī 가장 좋은 (이)의 | optimōrum 가장 좋은 (이)들의 | optimae 가장 좋은 (이)의 | optimārum 가장 좋은 (이)들의 | optimī 가장 좋은 (것)의 | optimōrum 가장 좋은 (것)들의 |
여격 | optimō 가장 좋은 (이)에게 | optimīs 가장 좋은 (이)들에게 | optimae 가장 좋은 (이)에게 | optimīs 가장 좋은 (이)들에게 | optimō 가장 좋은 (것)에게 | optimīs 가장 좋은 (것)들에게 |
대격 | optimum 가장 좋은 (이)를 | optimōs 가장 좋은 (이)들을 | optimam 가장 좋은 (이)를 | optimās 가장 좋은 (이)들을 | optimum 가장 좋은 (것)를 | optima 가장 좋은 (것)들을 |
탈격 | optimō 가장 좋은 (이)로 | optimīs 가장 좋은 (이)들로 | optimā 가장 좋은 (이)로 | optimīs 가장 좋은 (이)들로 | optimō 가장 좋은 (것)로 | optimīs 가장 좋은 (것)들로 |
호격 | optime 가장 좋은 (이)야 | optimī 가장 좋은 (이)들아 | optima 가장 좋은 (이)야 | optimae 가장 좋은 (이)들아 | optimum 가장 좋은 (것)야 | optima 가장 좋은 (것)들아 |
et aurum terrae illius optimum est; ibi invenitur bdellium et lapis onychinus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:12)
그 땅의 금은 질이 좋았으며, 그 고장에는 브델리움 향료와 마노 보석도 있었다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:12)
Ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero; qui festinavit et coxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:7)
그러고서 아브라함이 소 떼가 있는 데로 달려가 살이 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가 하인에게 주니, 그가 그것을 서둘러 잡아 요리하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:7)
dedit pulmentum optimum et panes, quos coxerat, in manus filii sui Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:17)
자기가 만든 별미와 빵을 아들 야곱의 손에 들려 주었다. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:17)
Si quispiam depasci permiserit agrum vel vineam et dimiserit iumentum suum, ut depascatur agrum alienum, restituet plene ex agro suo secundum fruges eius; si autem totum agrum depastum fuerit, quidquid optimum habuerit in agro suo vel in vinea, restituet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:4)
‘어떤 사람이 밭이나 포도원에서 풀을 뜯기던 가축을 풀어 놓아 남의 밭 곡식을 뜯어 먹게 하였을 경우, 그는 자기 밭의 가장 좋은 소출과 자기 포도원의 가장 좋은 소출로 배상해야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:4)
Cumque nobiscum veneris, quidquid optimum fuerit ex opibus, quas nobis traditurus est Dominus, dabimus tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:32)
우리와 함께 가시기만 하면, 주님께서 우리에게 베푸시는 좋은 것은 무엇이든 장인께 베풀어 드리겠습니다.” (불가타 성경, 민수기, 10장 10:32)
1. Bonus, bene moratus, probus, and frugi, denote a low degree of morality, in which a man keeps himself free from blame and punishment, hatred and contempt:—bonus (anciently duonus, δύναμαι), in the popular sense, in which benevolence and goodness of heart constitute the principal part of morality, in opp. to malus, like ἀγαθός; bene moratus, in a more philosophical sense, as an acquired character, in which, before all things, self-control, conscientiousness, and freedom from common selfishness are cultivated, like εὔτροπος, probus πραΰς), so far as a man injures no one, nor does what is unjust, as a worthy, upright, just man; frugi, so far as a man, by discretion, conscientiousness, and diligence, qualifies himself to be useful in practical life, in opp. to nequam, like χρηστός. Quintil. vi. 4, 11. Non est altercandi ars . . . res animi jacentis et mollis supra modum frontis, fallitque plerumque quod probitas vocatur, quæ est imbecillitas. Dic. Dejot. 10. Frugi hominem dici non multum laudis habet in rege. Quintil. i. 6, 29. 2. Whereas honestus and sanctus denote a higher degree of morality, which, from higher motives, rises above the standard of ordinary men, and what is called social morality; honestus, as an honorable and chivalrous spirit and demeanor, derived from a principle of honor and distinction, in opp. to turpis; sanctus, as a saintly and holy spirit, derived from a principle of piety. (v. 347.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1966%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용