고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: caleō, calēre, caluī, calitūrus
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caleō (나는) 따뜻하다 |
calēs (너는) 따뜻하다 |
calet (그는) 따뜻하다 |
복수 | calēmus (우리는) 따뜻하다 |
calētis (너희는) 따뜻하다 |
calent (그들은) 따뜻하다 |
|
과거 | 단수 | calēbam (나는) 따뜻하고 있었다 |
calēbās (너는) 따뜻하고 있었다 |
calēbat (그는) 따뜻하고 있었다 |
복수 | calēbāmus (우리는) 따뜻하고 있었다 |
calēbātis (너희는) 따뜻하고 있었다 |
calēbant (그들은) 따뜻하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calēbō (나는) 따뜻하겠다 |
calēbis (너는) 따뜻하겠다 |
calēbit (그는) 따뜻하겠다 |
복수 | calēbimus (우리는) 따뜻하겠다 |
calēbitis (너희는) 따뜻하겠다 |
calēbunt (그들은) 따뜻하겠다 |
|
완료 | 단수 | caluī (나는) 따뜻했다 |
caluistī (너는) 따뜻했다 |
caluit (그는) 따뜻했다 |
복수 | caluimus (우리는) 따뜻했다 |
caluistis (너희는) 따뜻했다 |
caluērunt, caluēre (그들은) 따뜻했다 |
|
과거완료 | 단수 | calueram (나는) 따뜻했었다 |
caluerās (너는) 따뜻했었다 |
caluerat (그는) 따뜻했었다 |
복수 | caluerāmus (우리는) 따뜻했었다 |
caluerātis (너희는) 따뜻했었다 |
caluerant (그들은) 따뜻했었다 |
|
미래완료 | 단수 | caluerō (나는) 따뜻했겠다 |
calueris (너는) 따뜻했겠다 |
caluerit (그는) 따뜻했겠다 |
복수 | caluerimus (우리는) 따뜻했겠다 |
calueritis (너희는) 따뜻했겠다 |
caluerint (그들은) 따뜻했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caleor (나는) 따뜻해지다 |
calēris, calēre (너는) 따뜻해지다 |
calētur (그는) 따뜻해지다 |
복수 | calēmur (우리는) 따뜻해지다 |
calēminī (너희는) 따뜻해지다 |
calentur (그들은) 따뜻해지다 |
|
과거 | 단수 | calēbar (나는) 따뜻해지고 있었다 |
calēbāris, calēbāre (너는) 따뜻해지고 있었다 |
calēbātur (그는) 따뜻해지고 있었다 |
복수 | calēbāmur (우리는) 따뜻해지고 있었다 |
calēbāminī (너희는) 따뜻해지고 있었다 |
calēbantur (그들은) 따뜻해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calēbor (나는) 따뜻해지겠다 |
calēberis, calēbere (너는) 따뜻해지겠다 |
calēbitur (그는) 따뜻해지겠다 |
복수 | calēbimur (우리는) 따뜻해지겠다 |
calēbiminī (너희는) 따뜻해지겠다 |
calēbuntur (그들은) 따뜻해지겠다 |
|
완료 | 단수 | calitūrus sum (나는) 따뜻해졌다 |
calitūrus es (너는) 따뜻해졌다 |
calitūrus est (그는) 따뜻해졌다 |
복수 | calitūrī sumus (우리는) 따뜻해졌다 |
calitūrī estis (너희는) 따뜻해졌다 |
calitūrī sunt (그들은) 따뜻해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calitūrus eram (나는) 따뜻해졌었다 |
calitūrus erās (너는) 따뜻해졌었다 |
calitūrus erat (그는) 따뜻해졌었다 |
복수 | calitūrī erāmus (우리는) 따뜻해졌었다 |
calitūrī erātis (너희는) 따뜻해졌었다 |
calitūrī erant (그들은) 따뜻해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | calitūrus erō (나는) 따뜻해졌겠다 |
calitūrus eris (너는) 따뜻해졌겠다 |
calitūrus erit (그는) 따뜻해졌겠다 |
복수 | calitūrī erimus (우리는) 따뜻해졌겠다 |
calitūrī eritis (너희는) 따뜻해졌겠다 |
calitūrī erunt (그들은) 따뜻해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caleam (나는) 따뜻하자 |
caleās (너는) 따뜻하자 |
caleat (그는) 따뜻하자 |
복수 | caleāmus (우리는) 따뜻하자 |
caleātis (너희는) 따뜻하자 |
caleant (그들은) 따뜻하자 |
|
과거 | 단수 | calērem (나는) 따뜻하고 있었다 |
calērēs (너는) 따뜻하고 있었다 |
calēret (그는) 따뜻하고 있었다 |
복수 | calērēmus (우리는) 따뜻하고 있었다 |
calērētis (너희는) 따뜻하고 있었다 |
calērent (그들은) 따뜻하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | caluerim (나는) 따뜻했다 |
caluerīs (너는) 따뜻했다 |
caluerit (그는) 따뜻했다 |
복수 | caluerīmus (우리는) 따뜻했다 |
caluerītis (너희는) 따뜻했다 |
caluerint (그들은) 따뜻했다 |
|
과거완료 | 단수 | caluissem (나는) 따뜻했었다 |
caluissēs (너는) 따뜻했었다 |
caluisset (그는) 따뜻했었다 |
복수 | caluissēmus (우리는) 따뜻했었다 |
caluissētis (너희는) 따뜻했었다 |
caluissent (그들은) 따뜻했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calear (나는) 따뜻해지자 |
caleāris, caleāre (너는) 따뜻해지자 |
caleātur (그는) 따뜻해지자 |
복수 | caleāmur (우리는) 따뜻해지자 |
caleāminī (너희는) 따뜻해지자 |
caleantur (그들은) 따뜻해지자 |
|
과거 | 단수 | calērer (나는) 따뜻해지고 있었다 |
calērēris, calērēre (너는) 따뜻해지고 있었다 |
calērētur (그는) 따뜻해지고 있었다 |
복수 | calērēmur (우리는) 따뜻해지고 있었다 |
calērēminī (너희는) 따뜻해지고 있었다 |
calērentur (그들은) 따뜻해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calitūrus sim (나는) 따뜻해졌다 |
calitūrus sīs (너는) 따뜻해졌다 |
calitūrus sit (그는) 따뜻해졌다 |
복수 | calitūrī sīmus (우리는) 따뜻해졌다 |
calitūrī sītis (너희는) 따뜻해졌다 |
calitūrī sint (그들은) 따뜻해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calitūrus essem (나는) 따뜻해졌었다 |
calitūrus essēs (너는) 따뜻해졌었다 |
calitūrus esset (그는) 따뜻해졌었다 |
복수 | calitūrī essēmus (우리는) 따뜻해졌었다 |
calitūrī essētis (너희는) 따뜻해졌었다 |
calitūrī essent (그들은) 따뜻해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calē (너는) 따뜻해라 |
||
복수 | calēte (너희는) 따뜻해라 |
|||
미래 | 단수 | calētō (네가) 따뜻하게 해라 |
calētō (그가) 따뜻하게 해라 |
|
복수 | calētōte (너희가) 따뜻하게 해라 |
calentō (그들이) 따뜻하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calēre (너는) 따뜻해져라 |
||
복수 | calēminī (너희는) 따뜻해져라 |
|||
미래 | 단수 | calētor (네가) 따뜻해지게 해라 |
calētor (그가) 따뜻해지게 해라 |
|
복수 | calentor (그들이) 따뜻해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calēre 따뜻함 |
caluisse 따뜻했음 |
calitūrūrus esse 따뜻하겠음 |
수동태 | calērī 따뜻해짐 |
calitūrus esse 따뜻해졌음 |
calitūrum īrī 따뜻해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calēns 따뜻하는 |
calitūrūrus 따뜻할 |
|
수동태 | calitūrus 따뜻해진 |
calendus 따뜻해질 |
age iam, meorum finis amorum, (non enim posthac alia calebo femina) condisce modos, amanda voce quos reddas: (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 4, Poem 11 11:8)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 4권, 11:8)
Mutauit mentem populus leuis et calet unoscribendi studio; (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, I 1:43)
(호라티우스의 두번째 편지, 1 1:43)
audire atque togam iubeo conponere, quisquisambitione mala aut argenti pallet amore,quisquis luxuria tristive superstitioneaut alio mentis morbo calet: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 03 3:52)
(호라티우스의 풍자, 2권, 03장 3:52)
nam nunc lenonum et scortorum plus est fere, quam olim muscarum est cum caletur maxime. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 1, scene 1 1:18)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:18)
diem ferme circa medium, cum iam flagrantia solis caleretur, in pago quodam apud notos ac familiares latronibus senes devertimus; (Apuleius, Metamorphoses, book 4 1:1)
(아풀레이우스, 변신, 4권 1:1)
1. Calere and fervere denote, objectively, warmth by itself, and, indeed, calidus (κηλέῳ πυρί), in opp. to frigidus, a moderate degree of warmth, but fervidus, in opp. to gelidus, a degree of warmth on the point of boiling, heat; whereas æstuare (from αἴθω), subjectively, the feeling of heat, in opp. to algere. (iii. 89.) 2. Calefacere means to make warm, in a purely physical sense, without any accessory notion; whereas fovere (from ἀφαύω), with reference to the genial sensation, or salutary effect of the warmth. (vi. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용