고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: canō, canere, cecinī, cantum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canō (나는) 노래한다 |
canis (너는) 노래한다 |
canit (그는) 노래한다 |
복수 | canimus (우리는) 노래한다 |
canitis (너희는) 노래한다 |
canunt (그들은) 노래한다 |
|
과거 | 단수 | canēbam (나는) 노래하고 있었다 |
canēbās (너는) 노래하고 있었다 |
canēbat (그는) 노래하고 있었다 |
복수 | canēbāmus (우리는) 노래하고 있었다 |
canēbātis (너희는) 노래하고 있었다 |
canēbant (그들은) 노래하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | canam (나는) 노래하겠다 |
canēs (너는) 노래하겠다 |
canet (그는) 노래하겠다 |
복수 | canēmus (우리는) 노래하겠다 |
canētis (너희는) 노래하겠다 |
canent (그들은) 노래하겠다 |
|
완료 | 단수 | cecinī (나는) 노래했다 |
cecinistī (너는) 노래했다 |
cecinit (그는) 노래했다 |
복수 | cecinimus (우리는) 노래했다 |
cecinistis (너희는) 노래했다 |
cecinērunt, cecinēre (그들은) 노래했다 |
|
과거완료 | 단수 | cecineram (나는) 노래했었다 |
cecinerās (너는) 노래했었다 |
cecinerat (그는) 노래했었다 |
복수 | cecinerāmus (우리는) 노래했었다 |
cecinerātis (너희는) 노래했었다 |
cecinerant (그들은) 노래했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cecinerō (나는) 노래했겠다 |
cecineris (너는) 노래했겠다 |
cecinerit (그는) 노래했겠다 |
복수 | cecinerimus (우리는) 노래했겠다 |
cecineritis (너희는) 노래했겠다 |
cecinerint (그들은) 노래했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canor (나는) 노래된다 |
caneris, canere (너는) 노래된다 |
canitur (그는) 노래된다 |
복수 | canimur (우리는) 노래된다 |
caniminī (너희는) 노래된다 |
canuntur (그들은) 노래된다 |
|
과거 | 단수 | canēbar (나는) 노래되고 있었다 |
canēbāris, canēbāre (너는) 노래되고 있었다 |
canēbātur (그는) 노래되고 있었다 |
복수 | canēbāmur (우리는) 노래되고 있었다 |
canēbāminī (너희는) 노래되고 있었다 |
canēbantur (그들은) 노래되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | canar (나는) 노래되겠다 |
canēris, canēre (너는) 노래되겠다 |
canētur (그는) 노래되겠다 |
복수 | canēmur (우리는) 노래되겠다 |
canēminī (너희는) 노래되겠다 |
canentur (그들은) 노래되겠다 |
|
완료 | 단수 | cantus sum (나는) 노래되었다 |
cantus es (너는) 노래되었다 |
cantus est (그는) 노래되었다 |
복수 | cantī sumus (우리는) 노래되었다 |
cantī estis (너희는) 노래되었다 |
cantī sunt (그들은) 노래되었다 |
|
과거완료 | 단수 | cantus eram (나는) 노래되었었다 |
cantus erās (너는) 노래되었었다 |
cantus erat (그는) 노래되었었다 |
복수 | cantī erāmus (우리는) 노래되었었다 |
cantī erātis (너희는) 노래되었었다 |
cantī erant (그들은) 노래되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cantus erō (나는) 노래되었겠다 |
cantus eris (너는) 노래되었겠다 |
cantus erit (그는) 노래되었겠다 |
복수 | cantī erimus (우리는) 노래되었겠다 |
cantī eritis (너희는) 노래되었겠다 |
cantī erunt (그들은) 노래되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canam (나는) 노래하자 |
canās (너는) 노래하자 |
canat (그는) 노래하자 |
복수 | canāmus (우리는) 노래하자 |
canātis (너희는) 노래하자 |
canant (그들은) 노래하자 |
|
과거 | 단수 | canerem (나는) 노래하고 있었다 |
canerēs (너는) 노래하고 있었다 |
caneret (그는) 노래하고 있었다 |
복수 | canerēmus (우리는) 노래하고 있었다 |
canerētis (너희는) 노래하고 있었다 |
canerent (그들은) 노래하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cecinerim (나는) 노래했다 |
cecinerīs (너는) 노래했다 |
cecinerit (그는) 노래했다 |
복수 | cecinerīmus (우리는) 노래했다 |
cecinerītis (너희는) 노래했다 |
cecinerint (그들은) 노래했다 |
|
과거완료 | 단수 | cecinissem (나는) 노래했었다 |
cecinissēs (너는) 노래했었다 |
cecinisset (그는) 노래했었다 |
복수 | cecinissēmus (우리는) 노래했었다 |
cecinissētis (너희는) 노래했었다 |
cecinissent (그들은) 노래했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canar (나는) 노래되자 |
canāris, canāre (너는) 노래되자 |
canātur (그는) 노래되자 |
복수 | canāmur (우리는) 노래되자 |
canāminī (너희는) 노래되자 |
canantur (그들은) 노래되자 |
|
과거 | 단수 | canerer (나는) 노래되고 있었다 |
canerēris, canerēre (너는) 노래되고 있었다 |
canerētur (그는) 노래되고 있었다 |
복수 | canerēmur (우리는) 노래되고 있었다 |
canerēminī (너희는) 노래되고 있었다 |
canerentur (그들은) 노래되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cantus sim (나는) 노래되었다 |
cantus sīs (너는) 노래되었다 |
cantus sit (그는) 노래되었다 |
복수 | cantī sīmus (우리는) 노래되었다 |
cantī sītis (너희는) 노래되었다 |
cantī sint (그들은) 노래되었다 |
|
과거완료 | 단수 | cantus essem (나는) 노래되었었다 |
cantus essēs (너는) 노래되었었다 |
cantus esset (그는) 노래되었었다 |
복수 | cantī essēmus (우리는) 노래되었었다 |
cantī essētis (너희는) 노래되었었다 |
cantī essent (그들은) 노래되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cane (너는) 노래해라 |
||
복수 | canite (너희는) 노래해라 |
|||
미래 | 단수 | canitō (네가) 노래하게 해라 |
canitō (그가) 노래하게 해라 |
|
복수 | canitōte (너희가) 노래하게 해라 |
canuntō (그들이) 노래하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canere (너는) 노래되어라 |
||
복수 | caniminī (너희는) 노래되어라 |
|||
미래 | 단수 | canitor (네가) 노래되게 해라 |
canitor (그가) 노래되게 해라 |
|
복수 | canuntor (그들이) 노래되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | canere 노래함 |
cecinisse 노래했음 |
cantūrus esse 노래하겠음 |
수동태 | canī 노래됨 |
cantus esse 노래되었음 |
cantum īrī 노래되겠음 |
chorus puerōrum puellārumque carmen solitum canēbant: (Oxford Latin Course II, Horiātiae nūptiae 30:35)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 30:35)
Sacerdotes autem stabant in officiis suis et Levitae in organis carminum Domini, quae fecit David rex ad laudandum Dominum: " Quoniam in aeternum misericordia eius ", hymnos David canentes per manus suas. Porro sacerdotes canebant tubis ante eos, cunctusque Israel stabat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 7 7:6)
사제들은 자기 자리에 늘어서고, 레위인들도 주님을 찬양하는 악기들을 들고 섰다. 그 악기들은 다윗 임금이 레위인들을 시켜 “주님의 자애는 영원하시다.” 하며 찬양할 때에 주님께 찬송하려고 만든 것이다. 또 레위인들 맞은쪽에서 사제들이 쇠 나팔을 부는 동안, 온 이스라엘은 서 있었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 7장 7:6)
Saltabundi autem canebant, quae nunc stantes canunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Vicesimus, III 3:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:2)
et feminae in furorem turbatae adesse exitium canebant, externosque fremitus in curia eorum auditos; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 32 32:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 32장 32:2)
fatali nunc igne signum caelestis irae datum et possessionem rerum humanarum Transalpinis gentibus portendi superstitione vana Druidae canebant. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 54 54:7)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 54장 54:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0125%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용