고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: canō, canere, cecinī, cantum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canō (나는) 노래한다 |
canis (너는) 노래한다 |
canit (그는) 노래한다 |
복수 | canimus (우리는) 노래한다 |
canitis (너희는) 노래한다 |
canunt (그들은) 노래한다 |
|
과거 | 단수 | canēbam (나는) 노래하고 있었다 |
canēbās (너는) 노래하고 있었다 |
canēbat (그는) 노래하고 있었다 |
복수 | canēbāmus (우리는) 노래하고 있었다 |
canēbātis (너희는) 노래하고 있었다 |
canēbant (그들은) 노래하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | canam (나는) 노래하겠다 |
canēs (너는) 노래하겠다 |
canet (그는) 노래하겠다 |
복수 | canēmus (우리는) 노래하겠다 |
canētis (너희는) 노래하겠다 |
canent (그들은) 노래하겠다 |
|
완료 | 단수 | cecinī (나는) 노래했다 |
cecinistī (너는) 노래했다 |
cecinit (그는) 노래했다 |
복수 | cecinimus (우리는) 노래했다 |
cecinistis (너희는) 노래했다 |
cecinērunt, cecinēre (그들은) 노래했다 |
|
과거완료 | 단수 | cecineram (나는) 노래했었다 |
cecinerās (너는) 노래했었다 |
cecinerat (그는) 노래했었다 |
복수 | cecinerāmus (우리는) 노래했었다 |
cecinerātis (너희는) 노래했었다 |
cecinerant (그들은) 노래했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cecinerō (나는) 노래했겠다 |
cecineris (너는) 노래했겠다 |
cecinerit (그는) 노래했겠다 |
복수 | cecinerimus (우리는) 노래했겠다 |
cecineritis (너희는) 노래했겠다 |
cecinerint (그들은) 노래했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canor (나는) 노래된다 |
caneris, canere (너는) 노래된다 |
canitur (그는) 노래된다 |
복수 | canimur (우리는) 노래된다 |
caniminī (너희는) 노래된다 |
canuntur (그들은) 노래된다 |
|
과거 | 단수 | canēbar (나는) 노래되고 있었다 |
canēbāris, canēbāre (너는) 노래되고 있었다 |
canēbātur (그는) 노래되고 있었다 |
복수 | canēbāmur (우리는) 노래되고 있었다 |
canēbāminī (너희는) 노래되고 있었다 |
canēbantur (그들은) 노래되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | canar (나는) 노래되겠다 |
canēris, canēre (너는) 노래되겠다 |
canētur (그는) 노래되겠다 |
복수 | canēmur (우리는) 노래되겠다 |
canēminī (너희는) 노래되겠다 |
canentur (그들은) 노래되겠다 |
|
완료 | 단수 | cantus sum (나는) 노래되었다 |
cantus es (너는) 노래되었다 |
cantus est (그는) 노래되었다 |
복수 | cantī sumus (우리는) 노래되었다 |
cantī estis (너희는) 노래되었다 |
cantī sunt (그들은) 노래되었다 |
|
과거완료 | 단수 | cantus eram (나는) 노래되었었다 |
cantus erās (너는) 노래되었었다 |
cantus erat (그는) 노래되었었다 |
복수 | cantī erāmus (우리는) 노래되었었다 |
cantī erātis (너희는) 노래되었었다 |
cantī erant (그들은) 노래되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cantus erō (나는) 노래되었겠다 |
cantus eris (너는) 노래되었겠다 |
cantus erit (그는) 노래되었겠다 |
복수 | cantī erimus (우리는) 노래되었겠다 |
cantī eritis (너희는) 노래되었겠다 |
cantī erunt (그들은) 노래되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canam (나는) 노래하자 |
canās (너는) 노래하자 |
canat (그는) 노래하자 |
복수 | canāmus (우리는) 노래하자 |
canātis (너희는) 노래하자 |
canant (그들은) 노래하자 |
|
과거 | 단수 | canerem (나는) 노래하고 있었다 |
canerēs (너는) 노래하고 있었다 |
caneret (그는) 노래하고 있었다 |
복수 | canerēmus (우리는) 노래하고 있었다 |
canerētis (너희는) 노래하고 있었다 |
canerent (그들은) 노래하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cecinerim (나는) 노래했다 |
cecinerīs (너는) 노래했다 |
cecinerit (그는) 노래했다 |
복수 | cecinerīmus (우리는) 노래했다 |
cecinerītis (너희는) 노래했다 |
cecinerint (그들은) 노래했다 |
|
과거완료 | 단수 | cecinissem (나는) 노래했었다 |
cecinissēs (너는) 노래했었다 |
cecinisset (그는) 노래했었다 |
복수 | cecinissēmus (우리는) 노래했었다 |
cecinissētis (너희는) 노래했었다 |
cecinissent (그들은) 노래했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canar (나는) 노래되자 |
canāris, canāre (너는) 노래되자 |
canātur (그는) 노래되자 |
복수 | canāmur (우리는) 노래되자 |
canāminī (너희는) 노래되자 |
canantur (그들은) 노래되자 |
|
과거 | 단수 | canerer (나는) 노래되고 있었다 |
canerēris, canerēre (너는) 노래되고 있었다 |
canerētur (그는) 노래되고 있었다 |
복수 | canerēmur (우리는) 노래되고 있었다 |
canerēminī (너희는) 노래되고 있었다 |
canerentur (그들은) 노래되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cantus sim (나는) 노래되었다 |
cantus sīs (너는) 노래되었다 |
cantus sit (그는) 노래되었다 |
복수 | cantī sīmus (우리는) 노래되었다 |
cantī sītis (너희는) 노래되었다 |
cantī sint (그들은) 노래되었다 |
|
과거완료 | 단수 | cantus essem (나는) 노래되었었다 |
cantus essēs (너는) 노래되었었다 |
cantus esset (그는) 노래되었었다 |
복수 | cantī essēmus (우리는) 노래되었었다 |
cantī essētis (너희는) 노래되었었다 |
cantī essent (그들은) 노래되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cane (너는) 노래해라 |
||
복수 | canite (너희는) 노래해라 |
|||
미래 | 단수 | canitō (네가) 노래하게 해라 |
canitō (그가) 노래하게 해라 |
|
복수 | canitōte (너희가) 노래하게 해라 |
canuntō (그들이) 노래하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | canere (너는) 노래되어라 |
||
복수 | caniminī (너희는) 노래되어라 |
|||
미래 | 단수 | canitor (네가) 노래되게 해라 |
canitor (그가) 노래되게 해라 |
|
복수 | canuntor (그들이) 노래되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | canere 노래함 |
cecinisse 노래했음 |
cantūrus esse 노래하겠음 |
수동태 | canī 노래됨 |
cantus esse 노래되었음 |
cantum īrī 노래되겠음 |
Canite ei et psallite et narrate omnia mirabilia eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:9)
그분께 노래하여라. 그분께 찬미 노래 불러라. 그 모든 기적을 이야기하여라. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:9)
Canite Domino, omnis terra, annuntiate ex die in diem salutare eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:23)
주님께 노래하여라, 온 세상아. 나날이 선포하여라, 그분의 구원을. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:23)
Annuntiate in Iuda et in Ierusalem auditum facite; et loquimini et canite tuba in terra, clamate fortiter et dicite: "Congregamini, et ingrediamur civitates munitas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 4 4:5)
유다에서 알리고 예루살렘에서 이렇게 선포하여라. “이 땅에서 나팔을 불고 큰 소리로 외쳐라.” 그리고 말하여라. “모여 와 요새 성읍들로 들어가자.” (불가타 성경, 예레미야서, 4장 4:5)
Canite tuba, praeparentur omnia, sed non est qui vadat ad proelium; ira enim mea super universam pompam eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 7 7:14)
그들은 나팔을 불고 모든 준비를 갖추었다. 그러나 아무도 싸움터에 나가지 않으리니 나의 진노가 이 땅의 모든 무리에게 미쳤기 때문이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 7장 7:14)
Canite tuba in Sion, ululate in monte sancto meo; conturbentur omnes habitatores terrae, quia venit dies Domini, quia prope est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ioel, 2 2:1)
(불가타 성경, 요엘서, 2장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0125%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용