라틴어-한국어 사전 검색

canere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (canō의 현재 능동태 부정사형 ) 노래함

    형태분석: can(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (canō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 노래된다

    형태분석: can(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (canō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 노래되어라

    형태분석: can(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

canēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (canō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 노래되겠다

    형태분석: can(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

canō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: canō, canere, cecinī, cantum

어원: 1 CAN-

  1. 노래하다, 암송하다, 낭송하다
  2. 불다, 소리내다 (트럼펫 등을)
  3. 예시하다, 예언하다
  4. 노래부르다, 부르다
  5. 울다 (올빼미 등이)
  6. 울리다, 반향하다, 메아리치다
  7. 소리를 내다, 울리다
  1. (transitive) I sing, recite.
  2. (transitive) I sound, blow (a trumpet), especially a military call.
  3. (transitive) I foretell, predict, prophesy.
  4. (intransitive) I sing, make music. I chant.
  5. (intransitive, of owls) I hoot.
  6. (intransitive, of a musical instrument) I sound, resound.
  7. (intransitive) I sound.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 canō

(나는) 노래한다

canis

(너는) 노래한다

canit

(그는) 노래한다

복수 canimus

(우리는) 노래한다

canitis

(너희는) 노래한다

canunt

(그들은) 노래한다

과거단수 canēbam

(나는) 노래하고 있었다

canēbās

(너는) 노래하고 있었다

canēbat

(그는) 노래하고 있었다

복수 canēbāmus

(우리는) 노래하고 있었다

canēbātis

(너희는) 노래하고 있었다

canēbant

(그들은) 노래하고 있었다

미래단수 canam

(나는) 노래하겠다

canēs

(너는) 노래하겠다

canet

(그는) 노래하겠다

복수 canēmus

(우리는) 노래하겠다

canētis

(너희는) 노래하겠다

canent

(그들은) 노래하겠다

완료단수 cecinī

(나는) 노래했다

cecinistī

(너는) 노래했다

cecinit

(그는) 노래했다

복수 cecinimus

(우리는) 노래했다

cecinistis

(너희는) 노래했다

cecinērunt, cecinēre

(그들은) 노래했다

과거완료단수 cecineram

(나는) 노래했었다

cecinerās

(너는) 노래했었다

cecinerat

(그는) 노래했었다

복수 cecinerāmus

(우리는) 노래했었다

cecinerātis

(너희는) 노래했었다

cecinerant

(그들은) 노래했었다

미래완료단수 cecinerō

(나는) 노래했겠다

cecineris

(너는) 노래했겠다

cecinerit

(그는) 노래했겠다

복수 cecinerimus

(우리는) 노래했겠다

cecineritis

(너희는) 노래했겠다

cecinerint

(그들은) 노래했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 canor

(나는) 노래된다

caneris, canere

(너는) 노래된다

canitur

(그는) 노래된다

복수 canimur

(우리는) 노래된다

caniminī

(너희는) 노래된다

canuntur

(그들은) 노래된다

과거단수 canēbar

(나는) 노래되고 있었다

canēbāris, canēbāre

(너는) 노래되고 있었다

canēbātur

(그는) 노래되고 있었다

복수 canēbāmur

(우리는) 노래되고 있었다

canēbāminī

(너희는) 노래되고 있었다

canēbantur

(그들은) 노래되고 있었다

미래단수 canar

(나는) 노래되겠다

canēris, canēre

(너는) 노래되겠다

canētur

(그는) 노래되겠다

복수 canēmur

(우리는) 노래되겠다

canēminī

(너희는) 노래되겠다

canentur

(그들은) 노래되겠다

완료단수 cantus sum

(나는) 노래되었다

cantus es

(너는) 노래되었다

cantus est

(그는) 노래되었다

복수 cantī sumus

(우리는) 노래되었다

cantī estis

(너희는) 노래되었다

cantī sunt

(그들은) 노래되었다

과거완료단수 cantus eram

(나는) 노래되었었다

cantus erās

(너는) 노래되었었다

cantus erat

(그는) 노래되었었다

복수 cantī erāmus

(우리는) 노래되었었다

cantī erātis

(너희는) 노래되었었다

cantī erant

(그들은) 노래되었었다

미래완료단수 cantus erō

(나는) 노래되었겠다

cantus eris

(너는) 노래되었겠다

cantus erit

(그는) 노래되었겠다

복수 cantī erimus

(우리는) 노래되었겠다

cantī eritis

(너희는) 노래되었겠다

cantī erunt

(그들은) 노래되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 canam

(나는) 노래하자

canās

(너는) 노래하자

canat

(그는) 노래하자

복수 canāmus

(우리는) 노래하자

canātis

(너희는) 노래하자

canant

(그들은) 노래하자

과거단수 canerem

(나는) 노래하고 있었다

canerēs

(너는) 노래하고 있었다

caneret

(그는) 노래하고 있었다

복수 canerēmus

(우리는) 노래하고 있었다

canerētis

(너희는) 노래하고 있었다

canerent

(그들은) 노래하고 있었다

완료단수 cecinerim

(나는) 노래했다

cecinerīs

(너는) 노래했다

cecinerit

(그는) 노래했다

복수 cecinerīmus

(우리는) 노래했다

cecinerītis

(너희는) 노래했다

cecinerint

(그들은) 노래했다

과거완료단수 cecinissem

(나는) 노래했었다

cecinissēs

(너는) 노래했었다

cecinisset

(그는) 노래했었다

복수 cecinissēmus

(우리는) 노래했었다

cecinissētis

(너희는) 노래했었다

cecinissent

(그들은) 노래했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 canar

(나는) 노래되자

canāris, canāre

(너는) 노래되자

canātur

(그는) 노래되자

복수 canāmur

(우리는) 노래되자

canāminī

(너희는) 노래되자

canantur

(그들은) 노래되자

과거단수 canerer

(나는) 노래되고 있었다

canerēris, canerēre

(너는) 노래되고 있었다

canerētur

(그는) 노래되고 있었다

복수 canerēmur

(우리는) 노래되고 있었다

canerēminī

(너희는) 노래되고 있었다

canerentur

(그들은) 노래되고 있었다

완료단수 cantus sim

(나는) 노래되었다

cantus sīs

(너는) 노래되었다

cantus sit

(그는) 노래되었다

복수 cantī sīmus

(우리는) 노래되었다

cantī sītis

(너희는) 노래되었다

cantī sint

(그들은) 노래되었다

과거완료단수 cantus essem

(나는) 노래되었었다

cantus essēs

(너는) 노래되었었다

cantus esset

(그는) 노래되었었다

복수 cantī essēmus

(우리는) 노래되었었다

cantī essētis

(너희는) 노래되었었다

cantī essent

(그들은) 노래되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cane

(너는) 노래해라

복수 canite

(너희는) 노래해라

미래단수 canitō

(네가) 노래하게 해라

canitō

(그가) 노래하게 해라

복수 canitōte

(너희가) 노래하게 해라

canuntō

(그들이) 노래하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 canere

(너는) 노래되어라

복수 caniminī

(너희는) 노래되어라

미래단수 canitor

(네가) 노래되게 해라

canitor

(그가) 노래되게 해라

복수 canuntor

(그들이) 노래되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 canere

노래함

cecinisse

노래했음

cantūrus esse

노래하겠음

수동태 canī

노래됨

cantus esse

노래되었음

cantum īrī

노래되겠음

분사

현재완료미래
능동태 canēns

노래하는

cantūrus

노래할

수동태 cantus

노래된

canendus

노래될

목적분사

대격탈격
형태 cantum

노래하기 위해

cantū

노래하기에

예문

  • Respiciensque Iuda vidit instare bellum ex adverso et post tergum et clamavit ad Dominum, ac sacerdotes tubis canere coeperunt, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13 13:14)

    유다군이 돌아보니, 전투가 앞뒤에서 벌어지고 있었다. 그래서 그들은 주님께 부르짖었다. 사제들이 쇠 나팔을 불자, (불가타 성경, 역대기 하권, 13장 13:14)

  • Cumque coepissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum contra filios Ammon et Moab et montem Seir, qui egressi fuerant, ut pugnarent contra Iudam, et percussi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:22)

    그들이 이렇게 환호와 찬양의 노래를 시작하였을 때, 주님께서 유다를 치러 온 암몬 자손들과 모압과 세이르 산 주민들에게 복병을 보내시니, 그들이 패배하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:22)

  • Et iussit Ezechias, ut offerrent holocaustum super altare; cumque offerretur holocaustum, coeperunt laudes canere Domino et clangere tubis atque in diversis organis David regis Israel concrepare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 29 29:27)

    그러자 히즈키야는 번제물을 제단 위에서 바치라고 분부하였다. 번제물을 바치기 시작하자, 주님을 찬양하는 노래도 시작되고, 이스라엘 임금 다윗의 악기들에 맞추어 나팔 소리도 울려 퍼졌다. (불가타 성경, 역대기 하권, 29장 29:27)

  • Cum ergo facies eleemosynam, noli tuba canere ante te, sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis, ut honorificentur ab hominibus. Amen dico vobis: Receperunt mercedem suam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:2)

    그러므로 네가 자선을 베풀 때에는, 위선자들이 사람들에게 칭찬을 받으려고 회당과 거리에서 하듯이, 스스로 나팔을 불지 마라. 내가 진실로 너희에게 말한다. 그들은 자기들이 받을 상을 이미 받았다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:2)

  • Dubitante Caesare atque eorum studio cupiditatique resistente sibique eruptione pugnari non placere clamitante, etiam atque etiam aciem sustentante, subito dextro cornu iniussu Caesaris tubicen a militibus coactus canere coepit. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 82:4)

    (카이사르, 아프리카 전기 82:4)

유의어

  1. 노래하다

  2. 예시하다

    • prophētō (예언하다, 예시하다, 예측하다)
    • vāticinor (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • praecantō (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • prōloquor (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praenuntiō (I foretell or predict)
    • praeloquor (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • praedīcō (예측하다, 예견하다)
    • praecinō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • antedīcō (예측하다, 예언하다, 예시하다)
    • hariolor (예언하다, 예측하다, 예시하다)
    • cōniciō (예언하다, 예측하다)
    • augurō (예언하다, 예측하다, 예상하다)
    • portendō (예언하다, 예측하다, 예시하다)
  3. 노래부르다

    • concinō (부르다, 읊다, 가락을 부르다)
  4. 울리다

    • obstrepō (울리다, 메아리치다, 반향하다)
    • personō (I fill with sound, make resound)
    • sonō (울리다, 메아리치다, 반향하다)
    • personō (울리다, 메아리치다, 반향하다)
    • īnsonō (울리다, 메아리치다, 반향하다)
    • remūgiō (반향하다, 울려퍼지다, 메아리치다)
    • recrepō (메아리치다, 반향하다)
    • exsonō (메아리치다, 반향하다)
    • resonō (메아리치다, 반향하다, 울리다)
  5. 소리를 내다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0125%

SEARCH

MENU NAVIGATION