라틴어-한국어 사전 검색

cāniōrem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cānus의 비교급 남성 단수 대격형) 더 흰 (이)를

    형태분석: cān(어간) + iōr(급 접사) + em(어미)

cānus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cānus, cāna, cānum

어원: 2 CAS-

  1. 흰, 순백의, 하얀
  2. 반백인, 회색의
  3. 거품이 이는, 거품의
  4. 회색의 (머리카락 등이)
  1. white
  2. hoary
  3. (of water) frothy
  4. (of hair) gray

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 cānior

더 흰 (이)가

cāniōrēs

더 흰 (이)들이

cānius

더 흰 (것)가

cāniōra

더 흰 (것)들이

속격 cāniōris

더 흰 (이)의

cāniōrum

더 흰 (이)들의

cāniōris

더 흰 (것)의

cāniōrum

더 흰 (것)들의

여격 cāniōrī

더 흰 (이)에게

cāniōribus

더 흰 (이)들에게

cāniōrī

더 흰 (것)에게

cāniōribus

더 흰 (것)들에게

대격 cāniōrem

더 흰 (이)를

cāniōrēs

더 흰 (이)들을

cānius

더 흰 (것)를

cāniōra

더 흰 (것)들을

탈격 cāniōre

더 흰 (이)로

cāniōribus

더 흰 (이)들로

cāniōre

더 흰 (것)로

cāniōribus

더 흰 (것)들로

호격 cānior

더 흰 (이)야

cāniōrēs

더 흰 (이)들아

cānius

더 흰 (것)야

cāniōra

더 흰 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 cānus

흰 (이)가

cānior

더 흰 (이)가

cānissimus

가장 흰 (이)가

부사 cānē

cānius

cānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • At ille: " Non descendet, inquit, filius meus vobiscum. Frater mortuus est, et ipse solus remansit; si quid ei adversi acciderit in via, deducetis canos meos cum dolore ad inferos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:38)

    그러나 야곱은 말하였다. “내 아들은 너희와 함께 내려갈 수 없다. 그의 형은 죽고 그 아이만 홀로 남았는데, 그 아이가 너희와 함께 가다가 무슨 변이라도 당하게 되면, 너희는 이렇게 백발이 성성한 나를, 슬퍼하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:38)

  • Si tuleritis et istum a facie mea, et aliquid ei in via contigerit, deducetis canos meos cum maerore ad inferos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:29)

    그런데 너희가 이 아이마저 나에게서 데려갔다가 무슨 변이라도 당하게 되면, 너희는 이렇게 백발이 성성한 나를, 비통해하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것이다.’ (불가타 성경, 창세기, 44장 44:29)

  • videritque eum non esse nobiscum, morietur; et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad inferos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:31)

    그 아이가 없는 것을 보게 되면, 아버지는 죽고 말 것입니다. 그렇게 되면 이 종들은 결국, 나리의 종인 백발이 성성한 저희 아버지를, 애통해하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것입니다. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:31)

  • Coram cano capite consurge et honora personam senis; et time Deum tuum. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:32)

    너희는 백발이 성성한 어른 앞에서 일어서고, 노인을 존경해야 한다. 너희는 하느님을 경외해야 한다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:32)

  • De Thapphua pertransit terminus ad occidentem ad torrentem Cana, suntque egressus eius in mare: haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 16 16:8)

    다시 타푸아에서 서쪽으로 카나천까지 가서 그 끝이 바다에 이른다. 이것이 에프라임 자손 지파가 씨족별로 받은 상속 재산이다. (불가타 성경, 여호수아기, 16장 16:8)

유의어

  1. 거품이 이는

  2. 회색의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0074%

SEARCH

MENU NAVIGATION