라틴어-한국어 사전 검색

cohortum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cohors의 복수 속격형) 뜰들의

    형태분석: cohort(어간) + um(어미)

cohors

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 로마 군사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cohors, cohortis

어원: com- + HER-

  1. 뜰, 안뜰, 안마당
  2. 마당, 울타리
  3. 수행원, 일행
  4. 무리, 모임
  5. (로마) 보병대
  6. 군대, 부대
  7. 승무원
  8. 경호원, 호위대, 보디가드
  9. (군사) 병사 500명의 단위
  1. a court
  2. a farmyard or enclosure
  3. a retinue
  4. a circle or crowd
  5. a cohort; tenth part of a legion
  6. a band or armed force
  7. a ship's crew
  8. a bodyguard
  9. a military unit of 500 men

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 cohors

뜰이

cohortēs

뜰들이

속격 cohortis

뜰의

cohortum

뜰들의

여격 cohortī

뜰에게

cohortibus

뜰들에게

대격 cohortem

뜰을

cohortēs

뜰들을

탈격 cohorte

뜰로

cohortibus

뜰들로

호격 cohors

뜰아

cohortēs

뜰들아

예문

  • At Maccabaeus, ordinato exercitu circum se per cohortes, constituit eos super cohortes et adversus Timotheum processit habentem secum centum viginti milia peditum equitumque duo milia quingentos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:20)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:20)

  • Cumque cohors Iudae prima apparuisset, et pavor factus esset super hostes, ac timor ex praesentia illius, qui universa conspicit, super eos esset, in fugam exsiluerunt, alius alio se ferens, ita ut saepe a suis laederentur et gladiorum acuminibus configerentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 12 12:22)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 12장 12:22)

  • Tunc milites praesidis suscipientes Iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohortem. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 27 27:27)

    그때에 총독의 군사들이 예수님을 총독 관저로 데리고 가서 그분 둘레에 온 부대를 집합시킨 다음, (불가타 성경, 마태오 복음서, 27장 27:27)

  • Milites autem duxerunt eum intro in atrium, quod est praetorium, et convocant totam cohortem. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 15 15:16)

    군사들은 예수님을 뜰 안으로 끌고 갔다. 그곳은 총독 관저였다. 그들은 온 부대를 집합시킨 다음, (불가타 성경, 마르코 복음서, 15장 15:16)

  • Cohors ergo et tribunus et ministri Iudaeorum comprehenderunt Iesum et ligaverunt eum (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 18 18:12)

    군대와 그 대장과 유다인들의 성전 경비병들은 예수님을 붙잡아 결박하고, (불가타 성경, 요한 복음서, 18장 18:12)

유의어 사전

Caterva, cohors, and agmen, denote an assembled multitude in regular order, and caterva, as a limited whole, according to a sort of military arrangement; cohors, as respecting and observing the leadership of a commanding officer; agmen, as a solemn procession; whereas turba, grex, and globus, denote a multitude assembled in no regular order, grex, without form or order; turba, with positive disorder and confusion; globus, a thronging mass of people, which, from each person pressing towards the centre, assumes a circular form. (v. 361.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 마당

  2. 수행원

  3. 무리

  4. 보병대

  5. 군대

    • classis (무장 세력, 군대, 부대)
  6. 승무원

  7. 경호원

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0151%

SEARCH

MENU NAVIGATION