고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: comprobō, comprobāre, comprobāvī, comprobātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobō (나는) 동의한다 |
comprobās (너는) 동의한다 |
comprobat (그는) 동의한다 |
복수 | comprobāmus (우리는) 동의한다 |
comprobātis (너희는) 동의한다 |
comprobant (그들은) 동의한다 |
|
과거 | 단수 | comprobābam (나는) 동의하고 있었다 |
comprobābās (너는) 동의하고 있었다 |
comprobābat (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobābāmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobābātis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobābant (그들은) 동의하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | comprobābō (나는) 동의하겠다 |
comprobābis (너는) 동의하겠다 |
comprobābit (그는) 동의하겠다 |
복수 | comprobābimus (우리는) 동의하겠다 |
comprobābitis (너희는) 동의하겠다 |
comprobābunt (그들은) 동의하겠다 |
|
완료 | 단수 | comprobāvī (나는) 동의했다 |
comprobāvistī (너는) 동의했다 |
comprobāvit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāvimus (우리는) 동의했다 |
comprobāvistis (너희는) 동의했다 |
comprobāvērunt, comprobāvēre (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāveram (나는) 동의했었다 |
comprobāverās (너는) 동의했었다 |
comprobāverat (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāverāmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāverātis (너희는) 동의했었다 |
comprobāverant (그들은) 동의했었다 |
|
미래완료 | 단수 | comprobāverō (나는) 동의했겠다 |
comprobāveris (너는) 동의했겠다 |
comprobāverit (그는) 동의했겠다 |
복수 | comprobāverimus (우리는) 동의했겠다 |
comprobāveritis (너희는) 동의했겠다 |
comprobāverint (그들은) 동의했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobem (나는) 동의하자 |
comprobēs (너는) 동의하자 |
comprobet (그는) 동의하자 |
복수 | comprobēmus (우리는) 동의하자 |
comprobētis (너희는) 동의하자 |
comprobent (그들은) 동의하자 |
|
과거 | 단수 | comprobārem (나는) 동의하고 있었다 |
comprobārēs (너는) 동의하고 있었다 |
comprobāret (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobārēmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobārētis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobārent (그들은) 동의하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobāverim (나는) 동의했다 |
comprobāverīs (너는) 동의했다 |
comprobāverit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāverīmus (우리는) 동의했다 |
comprobāverītis (너희는) 동의했다 |
comprobāverint (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāvissem (나는) 동의했었다 |
comprobāvissēs (너는) 동의했었다 |
comprobāvisset (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāvissēmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāvissētis (너희는) 동의했었다 |
comprobāvissent (그들은) 동의했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprober (나는) 동의되자 |
comprobēris, comprobēre (너는) 동의되자 |
comprobētur (그는) 동의되자 |
복수 | comprobēmur (우리는) 동의되자 |
comprobēminī (너희는) 동의되자 |
comprobentur (그들은) 동의되자 |
|
과거 | 단수 | comprobārer (나는) 동의되고 있었다 |
comprobārēris, comprobārēre (너는) 동의되고 있었다 |
comprobārētur (그는) 동의되고 있었다 |
복수 | comprobārēmur (우리는) 동의되고 있었다 |
comprobārēminī (너희는) 동의되고 있었다 |
comprobārentur (그들은) 동의되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobātus sim (나는) 동의되었다 |
comprobātus sīs (너는) 동의되었다 |
comprobātus sit (그는) 동의되었다 |
복수 | comprobātī sīmus (우리는) 동의되었다 |
comprobātī sītis (너희는) 동의되었다 |
comprobātī sint (그들은) 동의되었다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobātus essem (나는) 동의되었었다 |
comprobātus essēs (너는) 동의되었었다 |
comprobātus esset (그는) 동의되었었다 |
복수 | comprobātī essēmus (우리는) 동의되었었다 |
comprobātī essētis (너희는) 동의되었었다 |
comprobātī essent (그들은) 동의되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobā (너는) 동의해라 |
||
복수 | comprobāte (너희는) 동의해라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātō (네가) 동의하게 해라 |
comprobātō (그가) 동의하게 해라 |
|
복수 | comprobātōte (너희가) 동의하게 해라 |
comprobantō (그들이) 동의하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobāre (너는) 동의되어라 |
||
복수 | comprobāminī (너희는) 동의되어라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātor (네가) 동의되게 해라 |
comprobātor (그가) 동의되게 해라 |
|
복수 | comprobantor (그들이) 동의되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāre 동의함 |
comprobāvisse 동의했음 |
comprobātūrus esse 동의하겠음 |
수동태 | comprobārī 동의됨 |
comprobātus esse 동의되었음 |
comprobātum īrī 동의되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāns 동의하는 |
comprobātūrus 동의할 |
|
수동태 | comprobātus 동의된 |
comprobandus 동의될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | comprobātum 동의하기 위해 |
comprobātū 동의하기에 |
Cum eo tu voluntariam societatem coibas qui te in hereditaria societate fraudarat, et eum iudicio tuo comprobabas quem spoliatum fama fortunisque omnibus arbitrabare? (M. Tullius Cicero, pro P. Quinctio Oratio, chapter 24 1:9)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 큉크티우스 변호문, 24장 1:9)
et tamen patribus tuis conglutinatus est Dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos, id est vos, de cunctis gentibus, sicut hodie comprobatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:15)
그런데도 주님께서는 너희 조상들에게만 마음을 주시어 그들을 사랑하셨으며, 오늘 이처럼 모든 백성 가운데에서도 그들의 자손들인 너희만을 선택하셨다. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:15)
Haec erit lex homicidae fugientis, cuius vita servanda est: qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudiustertius nullum contra eum habuisse odium comprobatur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:4)
살인자가 피신하여 살 수 있는 경우는 이러하다. 전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 자나, (불가타 성경, 신명기, 19장 19:4)
et eiecit eos de terra eorum in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam, sicut hodie comprobatur". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:27)
주님께서 분노하시고 진노하시며 크게 격분하셔서 그들을 제 땅에서 뽑아, 오늘 이처럼 다른 나라로 쫓아 버리신 것이다.’ (불가타 성경, 신명기, 29장 29:27)
Cum ad unam harum confugerit civitatum, stabit ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea, quae se comprobent innocentem; sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 20 20:4)
살인자는 그 성읍들 가운데 한 곳으로 피신할 수 있다. 그러나 먼저 성문 어귀에 서서, 그 성읍의 원로들에게 자기의 사정을 설명해야 한다. 그러면 원로들은 그를 성읍 안으로 받아들인 다음, 자리를 마련해 주어 자기들과 함께 살도록 해야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 20장 20:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용