고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: comprobō, comprobāre, comprobāvī, comprobātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobō (나는) 동의한다 |
comprobās (너는) 동의한다 |
comprobat (그는) 동의한다 |
복수 | comprobāmus (우리는) 동의한다 |
comprobātis (너희는) 동의한다 |
comprobant (그들은) 동의한다 |
|
과거 | 단수 | comprobābam (나는) 동의하고 있었다 |
comprobābās (너는) 동의하고 있었다 |
comprobābat (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobābāmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobābātis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobābant (그들은) 동의하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | comprobābō (나는) 동의하겠다 |
comprobābis (너는) 동의하겠다 |
comprobābit (그는) 동의하겠다 |
복수 | comprobābimus (우리는) 동의하겠다 |
comprobābitis (너희는) 동의하겠다 |
comprobābunt (그들은) 동의하겠다 |
|
완료 | 단수 | comprobāvī (나는) 동의했다 |
comprobāvistī (너는) 동의했다 |
comprobāvit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāvimus (우리는) 동의했다 |
comprobāvistis (너희는) 동의했다 |
comprobāvērunt, comprobāvēre (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāveram (나는) 동의했었다 |
comprobāverās (너는) 동의했었다 |
comprobāverat (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāverāmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāverātis (너희는) 동의했었다 |
comprobāverant (그들은) 동의했었다 |
|
미래완료 | 단수 | comprobāverō (나는) 동의했겠다 |
comprobāveris (너는) 동의했겠다 |
comprobāverit (그는) 동의했겠다 |
복수 | comprobāverimus (우리는) 동의했겠다 |
comprobāveritis (너희는) 동의했겠다 |
comprobāverint (그들은) 동의했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobem (나는) 동의하자 |
comprobēs (너는) 동의하자 |
comprobet (그는) 동의하자 |
복수 | comprobēmus (우리는) 동의하자 |
comprobētis (너희는) 동의하자 |
comprobent (그들은) 동의하자 |
|
과거 | 단수 | comprobārem (나는) 동의하고 있었다 |
comprobārēs (너는) 동의하고 있었다 |
comprobāret (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobārēmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobārētis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobārent (그들은) 동의하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobāverim (나는) 동의했다 |
comprobāverīs (너는) 동의했다 |
comprobāverit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāverīmus (우리는) 동의했다 |
comprobāverītis (너희는) 동의했다 |
comprobāverint (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāvissem (나는) 동의했었다 |
comprobāvissēs (너는) 동의했었다 |
comprobāvisset (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāvissēmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāvissētis (너희는) 동의했었다 |
comprobāvissent (그들은) 동의했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprober (나는) 동의되자 |
comprobēris, comprobēre (너는) 동의되자 |
comprobētur (그는) 동의되자 |
복수 | comprobēmur (우리는) 동의되자 |
comprobēminī (너희는) 동의되자 |
comprobentur (그들은) 동의되자 |
|
과거 | 단수 | comprobārer (나는) 동의되고 있었다 |
comprobārēris, comprobārēre (너는) 동의되고 있었다 |
comprobārētur (그는) 동의되고 있었다 |
복수 | comprobārēmur (우리는) 동의되고 있었다 |
comprobārēminī (너희는) 동의되고 있었다 |
comprobārentur (그들은) 동의되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobātus sim (나는) 동의되었다 |
comprobātus sīs (너는) 동의되었다 |
comprobātus sit (그는) 동의되었다 |
복수 | comprobātī sīmus (우리는) 동의되었다 |
comprobātī sītis (너희는) 동의되었다 |
comprobātī sint (그들은) 동의되었다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobātus essem (나는) 동의되었었다 |
comprobātus essēs (너는) 동의되었었다 |
comprobātus esset (그는) 동의되었었다 |
복수 | comprobātī essēmus (우리는) 동의되었었다 |
comprobātī essētis (너희는) 동의되었었다 |
comprobātī essent (그들은) 동의되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobā (너는) 동의해라 |
||
복수 | comprobāte (너희는) 동의해라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātō (네가) 동의하게 해라 |
comprobātō (그가) 동의하게 해라 |
|
복수 | comprobātōte (너희가) 동의하게 해라 |
comprobantō (그들이) 동의하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobāre (너는) 동의되어라 |
||
복수 | comprobāminī (너희는) 동의되어라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātor (네가) 동의되게 해라 |
comprobātor (그가) 동의되게 해라 |
|
복수 | comprobantor (그들이) 동의되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāre 동의함 |
comprobāvisse 동의했음 |
comprobātūrus esse 동의하겠음 |
수동태 | comprobārī 동의됨 |
comprobātus esse 동의되었음 |
comprobātum īrī 동의되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāns 동의하는 |
comprobātūrus 동의할 |
|
수동태 | comprobātus 동의된 |
comprobandus 동의될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | comprobātum 동의하기 위해 |
comprobātū 동의하기에 |
Non est dicere: " Hoc illo nequius est ": omnia enim in tempore suo comprobabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:40)
(불가타 성경, 집회서, 39장 39:40)
et tamen patribus tuis conglutinatus est Dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos, id est vos, de cunctis gentibus, sicut hodie comprobatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:15)
그런데도 주님께서는 너희 조상들에게만 마음을 주시어 그들을 사랑하셨으며, 오늘 이처럼 모든 백성 가운데에서도 그들의 자손들인 너희만을 선택하셨다. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:15)
Haec erit lex homicidae fugientis, cuius vita servanda est: qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudiustertius nullum contra eum habuisse odium comprobatur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:4)
살인자가 피신하여 살 수 있는 경우는 이러하다. 전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 자나, (불가타 성경, 신명기, 19장 19:4)
et eiecit eos de terra eorum in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam, sicut hodie comprobatur". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:27)
주님께서 분노하시고 진노하시며 크게 격분하셔서 그들을 제 땅에서 뽑아, 오늘 이처럼 다른 나라로 쫓아 버리신 것이다.’ (불가타 성경, 신명기, 29장 29:27)
Cum ad unam harum confugerit civitatum, stabit ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea, quae se comprobent innocentem; sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 20 20:4)
살인자는 그 성읍들 가운데 한 곳으로 피신할 수 있다. 그러나 먼저 성문 어귀에 서서, 그 성읍의 원로들에게 자기의 사정을 설명해야 한다. 그러면 원로들은 그를 성읍 안으로 받아들인 다음, 자리를 마련해 주어 자기들과 함께 살도록 해야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 20장 20:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용