고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: comprobō, comprobāre, comprobāvī, comprobātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobō (나는) 동의한다 |
comprobās (너는) 동의한다 |
comprobat (그는) 동의한다 |
복수 | comprobāmus (우리는) 동의한다 |
comprobātis (너희는) 동의한다 |
comprobant (그들은) 동의한다 |
|
과거 | 단수 | comprobābam (나는) 동의하고 있었다 |
comprobābās (너는) 동의하고 있었다 |
comprobābat (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobābāmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobābātis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobābant (그들은) 동의하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | comprobābō (나는) 동의하겠다 |
comprobābis (너는) 동의하겠다 |
comprobābit (그는) 동의하겠다 |
복수 | comprobābimus (우리는) 동의하겠다 |
comprobābitis (너희는) 동의하겠다 |
comprobābunt (그들은) 동의하겠다 |
|
완료 | 단수 | comprobāvī (나는) 동의했다 |
comprobāvistī (너는) 동의했다 |
comprobāvit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāvimus (우리는) 동의했다 |
comprobāvistis (너희는) 동의했다 |
comprobāvērunt, comprobāvēre (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāveram (나는) 동의했었다 |
comprobāverās (너는) 동의했었다 |
comprobāverat (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāverāmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāverātis (너희는) 동의했었다 |
comprobāverant (그들은) 동의했었다 |
|
미래완료 | 단수 | comprobāverō (나는) 동의했겠다 |
comprobāveris (너는) 동의했겠다 |
comprobāverit (그는) 동의했겠다 |
복수 | comprobāverimus (우리는) 동의했겠다 |
comprobāveritis (너희는) 동의했겠다 |
comprobāverint (그들은) 동의했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobem (나는) 동의하자 |
comprobēs (너는) 동의하자 |
comprobet (그는) 동의하자 |
복수 | comprobēmus (우리는) 동의하자 |
comprobētis (너희는) 동의하자 |
comprobent (그들은) 동의하자 |
|
과거 | 단수 | comprobārem (나는) 동의하고 있었다 |
comprobārēs (너는) 동의하고 있었다 |
comprobāret (그는) 동의하고 있었다 |
복수 | comprobārēmus (우리는) 동의하고 있었다 |
comprobārētis (너희는) 동의하고 있었다 |
comprobārent (그들은) 동의하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobāverim (나는) 동의했다 |
comprobāverīs (너는) 동의했다 |
comprobāverit (그는) 동의했다 |
복수 | comprobāverīmus (우리는) 동의했다 |
comprobāverītis (너희는) 동의했다 |
comprobāverint (그들은) 동의했다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobāvissem (나는) 동의했었다 |
comprobāvissēs (너는) 동의했었다 |
comprobāvisset (그는) 동의했었다 |
복수 | comprobāvissēmus (우리는) 동의했었다 |
comprobāvissētis (너희는) 동의했었다 |
comprobāvissent (그들은) 동의했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprober (나는) 동의되자 |
comprobēris, comprobēre (너는) 동의되자 |
comprobētur (그는) 동의되자 |
복수 | comprobēmur (우리는) 동의되자 |
comprobēminī (너희는) 동의되자 |
comprobentur (그들은) 동의되자 |
|
과거 | 단수 | comprobārer (나는) 동의되고 있었다 |
comprobārēris, comprobārēre (너는) 동의되고 있었다 |
comprobārētur (그는) 동의되고 있었다 |
복수 | comprobārēmur (우리는) 동의되고 있었다 |
comprobārēminī (너희는) 동의되고 있었다 |
comprobārentur (그들은) 동의되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | comprobātus sim (나는) 동의되었다 |
comprobātus sīs (너는) 동의되었다 |
comprobātus sit (그는) 동의되었다 |
복수 | comprobātī sīmus (우리는) 동의되었다 |
comprobātī sītis (너희는) 동의되었다 |
comprobātī sint (그들은) 동의되었다 |
|
과거완료 | 단수 | comprobātus essem (나는) 동의되었었다 |
comprobātus essēs (너는) 동의되었었다 |
comprobātus esset (그는) 동의되었었다 |
복수 | comprobātī essēmus (우리는) 동의되었었다 |
comprobātī essētis (너희는) 동의되었었다 |
comprobātī essent (그들은) 동의되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobā (너는) 동의해라 |
||
복수 | comprobāte (너희는) 동의해라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātō (네가) 동의하게 해라 |
comprobātō (그가) 동의하게 해라 |
|
복수 | comprobātōte (너희가) 동의하게 해라 |
comprobantō (그들이) 동의하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | comprobāre (너는) 동의되어라 |
||
복수 | comprobāminī (너희는) 동의되어라 |
|||
미래 | 단수 | comprobātor (네가) 동의되게 해라 |
comprobātor (그가) 동의되게 해라 |
|
복수 | comprobantor (그들이) 동의되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāre 동의함 |
comprobāvisse 동의했음 |
comprobātūrus esse 동의하겠음 |
수동태 | comprobārī 동의됨 |
comprobātus esse 동의되었음 |
comprobātum īrī 동의되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | comprobāns 동의하는 |
comprobātūrus 동의할 |
|
수동태 | comprobātus 동의된 |
comprobandus 동의될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | comprobātum 동의하기 위해 |
comprobātū 동의하기에 |
adaperiens et comprobans quia Christum oportebat pati et resurgere a mortuis, et: " Hic est Christus, Iesus, quem ego annuntio vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 17 17:3)
그는 메시아께서 고난을 겪으신 다음 죽은 이들 가운데에서 다시 살아나셔야 했음을 설명하고 증명하면서, “내가 여러분에게 선포하고 있는 예수님이 바로 메시아이십니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사도행전, 17장 17:3)
Non quasi imperans dico, sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum comprobans; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 8 8:8)
나는 이 말을 명령으로 하는 것이 아닙니다. 다른 이들의 열성에 견주어 여러분의 사랑이 얼마나 진실한지 확인하고 싶을 따름입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 8장 8:8)
et tamen patribus tuis conglutinatus est Dominus et amavit eos elegitque semen eorum post eos, id est vos, de cunctis gentibus, sicut hodie comprobatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:15)
그런데도 주님께서는 너희 조상들에게만 마음을 주시어 그들을 사랑하셨으며, 오늘 이처럼 모든 백성 가운데에서도 그들의 자손들인 너희만을 선택하셨다. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:15)
Haec erit lex homicidae fugientis, cuius vita servanda est: qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudiustertius nullum contra eum habuisse odium comprobatur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:4)
살인자가 피신하여 살 수 있는 경우는 이러하다. 전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 자나, (불가타 성경, 신명기, 19장 19:4)
et eiecit eos de terra eorum in ira et furore et indignatione maxima proiecitque in terram alienam, sicut hodie comprobatur". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:27)
주님께서 분노하시고 진노하시며 크게 격분하셔서 그들을 제 땅에서 뽑아, 오늘 이처럼 다른 나라로 쫓아 버리신 것이다.’ (불가타 성경, 신명기, 29장 29:27)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용